有奖纠错
| 划词

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天)穿着(象衣服一样)这梦,在天徒劳(无用)的流放中.

评价该例句:好评差评指正

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。

评价该例句:好评差评指正

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

建立频道之间的豺Creek和天

评价该例句:好评差评指正

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

直是模范!在天的炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

评价该例句:好评差评指正

Quand le soleil tombe,les Alpes deviennent tous rouges, et il y a des cygnes dans le lac.

当太阳将落山时,边的阿尔卑斯山就会笼罩在一片红色的晚霞中。许多天也会在中嬉戏打闹。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年的世界博览会,从天建了一座金属的人行桥。

评价该例句:好评差评指正

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天

评价该例句:好评差评指正

Le cygne glisse sur l'eau.

在水上浮游。

评价该例句:好评差评指正

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mal à être né dans une basse-cour lorsqu'on sort d'un oeuf de cygne。

只要你是天蛋,就算生在养鸡场里也没什么关系。

评价该例句:好评差评指正

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧的面升起一个白色的影子,一定是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天

评价该例句:好评差评指正

Rétablissant et détournant avec ingéniosité l’histoire du Lac des Cygnes, Greg Holfeld a réalisé cette animation avec des outils traditionnels.

破除天的故事守则—像鸟儿般的瘦, 格雷格Holfeld 创造了这个动统的日本文化—相扑作结合。

评价该例句:好评差评指正

La statue de la Liberté à pointe de l'île des Cygnes à l'aval du pont est l’œuvre en bronze d'Auguste Bartholdi.

处在桥下游方向的自由女神像位于天的尖端,是奥古斯特·巴特勒迪创作青铜雕像作品。

评价该例句:好评差评指正

En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

1968年重建,新桥有两个分别为85米的桥跨和一个位于天上的20米的桥跨。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi un manche de poële en bronze en forme de têtes de cygne sur de longs cous, ou un fragment de la poignée d’un chaudron de bronze.

此外,一个铜平底锅或者一个小锅碎片的长柄被打造成一个长脖子猴头的样式。

评价该例句:好评差评指正

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲的爱,就是坚信她的丑小鸭终将变成天

评价该例句:好评差评指正

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群天在宁静的面上起舞、嬉戏,展翅飞翔的优美境界。

评价该例句:好评差评指正

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以看到公园和漂亮的池塘。鸭子和天在水中嬉戏,孩子们用他们的模型船在水面上激起涟漪。

评价该例句:好评差评指正

De fournir à des clients partout dans le cygne noir, tortue, et les oeufs de chevreuil Po, le Golden Pheasant, ventre blanc-or faisan, paon, le mandarin, et d'autres variétés et de leurs spécimens.

为各地客户供应黑天、龟、獐及獐宝、红腹锦鸡、白腹锦鸡、孔雀、鸳鸯等品种及其标本。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel livré au cours des quatre derniers mois au port d'Oumm Qasr, d'une valeur de 2,2 millions de dollars, notamment des chariots élévateurs, des chariots cavaliers, des remorques à col de cygne, des groupes électrogènes et des pièces de rechange pour les dragues et les remorqueurs, permettra certes d'améliorer sensiblement la capacité d'exploitation du port, mais on a encore grandement besoin de nouveaux remorqueurs, dragues et bateaux de service, matériel essentiel pour l'entretien des voies d'accès du port et d'autres services portuaires qui est toujours en attente.

过去四个月中,经乌姆卡斯尔港交付的设备价值220万美元,其中包括叉车、跨运车、颈挂车、发电机和挖泥船及拖船的零配件;这些设备将大大改进港口的装卸能力,但仍迫切需要新的疏浚船、服务船和拖船,此类船只对于港口通道的维修和港口的其他服务而言是必不可少的,但现在仍被搁置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船, 沉船浮标, 沉得住气, 沉的, 沉底, 沉底水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je voudrais voir les cygnes manger la brioche, dit l’enfant.

“我要看吃蛋糕。”孩子说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cependant, en même temps que les cygnes, les deux petits errants s’étaient approchés de la brioche.

,这两个小流浪近了蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Oui. Je n'étais ni biche ni cygne.

是的 我没有变成鹿 没变成

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le père lui montra les cygnes.

父亲向他指指

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme les cygnes arrivaient, la baguette toucha le gâteau.

刚游到,棍子正好碰到蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Les grands cygnes blancs nageaient autour de lui et le caressaient de leur bec.

许多大在他周游泳,用嘴来亲他。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

A propos, lequel d'entre vous peut me dire quel est le cri du cygne?

对了,你们谁能和我说是怎么叫的吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’enfant donna un coup vif, ramena la brioche, effraya les cygnes, saisit le gâteau, et se redressa.

孩子用一个快速动作来拨蛋糕,他吓,抓住蛋糕后就站起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour l’instant les cygnes nageaient, ce qui est leur talent principal, et ils étaient superbes.

正在游泳,这是它们的专长,游的姿态很优美。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Kepler 186 est situé dans la constellation du Cygne, à 500 années-lumière.

开普勒186号位于座,距今500光年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les cygnes étaient loin, au centre du bassin, et occupés à quelque proie.

在距离较远的池中心忙着吃捕获的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup, il aperçut les deux petits déguenillés, immobiles derrière la maisonnette verte des cygnes.

忽然间,他发现了这两个衣衫褴褛的孩子,一动不动地站在的绿色小屋后面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Kepler-186f. Kepler-186 est située dans la constellation du Cygne, à 500 années-lumière.

开普勒-186f。开普勒-186位于座,距离500光年。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ensuite Mlle d’Andervilliers ramassa des morceaux de brioche dans une bannette, pour les porter aux cygnes sur la pièce d’eau.

餐后,安德威烈小姐捡了一些奶油蛋糕碎屑,装进一个小柳条筐,带去喂池塘里的

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tu as bien vu les cygnes qui nagent vers toi, quand tu leur donnes des miettes de pain ?

你看到过那些吗?当你要抛给它们面包屑的候,它们就向你游来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste la ruelle Mondétour et les embranchements de la Petite-Truanderie et du Cygne étaient profondément calmes.

此外,那条蒙德都巷子以及小化子窝斜巷和斜巷都是静悄悄的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les cygnes comprennent les signes, dit le bourgeois, heureux d’avoir de l’esprit.

领会这些手势。”这个有产说,为自己的俏皮话得意洋洋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les cygnes n’étaient pas encore arrivés à la brioche.

还没有游到蛋糕那儿。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

" Le nouveau est le plus beau, si jeune et si gracieux. " Les vieux cygnes s'inclinaient devant lui.

“这新来的一只最美!那么年轻,那么好看!”那些老不禁在他面前低下头来。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et il y a aussi une scène où ils sont sur un lac avec plein de cygnes, je crois, autour.

还有一个场景是他们在湖上,周有很多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉井, 沉井法, 沉井基础, 沉静, 沉静下来, 沉疴, 沉孔, 沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接