On le représente sous les traits d'un cynique.
有他描写成一个玩世不的。
Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.
然而,我们还继续玩弄同样的捉弄的外交游戏。
Ce sont les grands cyniques grecs.
这些是希腊的犬儒主义者。
Il est un séducteur cynique.
他是个无耻的行贿者。
Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.
对此加以批评是极为荒唐的。
Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.
更乖谬的是,一些维持和平员也被撤走。
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
没有能够证明以缩命论和玩事不地接受这一情况是有理由的。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不或殡仪事务承办的做法。
L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.
将儿童作冲突中的质的做法始于教育体系。
L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.
巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟责任推到以色列身上。
Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.
对此,一些不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。
Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.
我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。
Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.
俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也是玩世不、愤慨和不道的。
Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.
斐济国内外有些对此表示怀疑。
Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?
我不想悲观怀疑,但是我们果真相信世界确实关心?
Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.
摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非,因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。
Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.
我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。
Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.
这些无耻的反类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。
Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.
包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具。
Voilà donc 21 ans d'affilée que le Gouvernement nord-américain persiste dans ses calomnies cyniques contre Cuba en matière de terrorisme.
从那时起,在21年里,美国政府一直对古巴进行恐怖主义方面的污蔑和指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dernier voile est arraché. Un égout est un cynique. Il dit tout.
最后的面纱终于揭开,阴沟是一个颜无,吐露一切。
Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.
马基雅维利主义,就像精神病患一样,往往显得愤世嫉俗和道德可疑。
Du reste, en politique, il était cynique effronté.
此外,在政治上,他是一个颜无的犬儒主义。
Il n’est pas moins cynique, mais il est plus honnête.
他同样刻薄,却比较诚实。
Rire trop cynique pour être franc. Et en effet ce rire est suspect.
颜无的笑不是爽朗的笑,的确种笑是可疑的。
Mais l’homme qui pense, s’il a de l’énergie et de la nouveauté dans ses saillies, vous l’appelez cynique.
然而思想着的人,如果在他的俏皮话里有毅力有新意,你们就叫他犬儒主义。
On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.
我们尤其对用一个军团来取代另一个军团一做法感到震惊,种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众的民愤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释