Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土让。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在原则问题上是毫让步的。
La porte a cédé sous la poussée.
门被推开了。
Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.
任何困难,难倒中国人。
Il fit tant qu'enfin la porte céda.
他用了好大劲儿终于把门推开了。
Il ne céderait pas sa place pour un empire.
他无论如何也让出位置。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者得转让其许可证。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
级决会毫抵抗而让出政权。
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子站起来把位子让一位老人。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的破损是特性破坏事件。
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
我们永追求卓越的理想!
Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.
我们决向侵略者让出一寸土地。
La délégation italienne estime que les rapports cédant-débiteur peuvent poser des problèmes.
意大利代表团认为转让人与债务人的关系可能存在一些问题。
Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.
此外,两个P-3级承包人将转调至信息和通信技术厅。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些物品。
Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.
对这些资产的保险也转让第三方。
Les programmes jugés susceptibles d'être cédés pourraient être adoptés par les gouvernements comme meilleures pratiques.
各国政府可以采用可抽资脱离的方案,作为最佳做法。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼让须眉,也是走了几届的老将了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les hommes c'est tout pareil malheur à qui leur cède.
男人们也都是一副嘴脸。
Homme : Oui, finalement, j'ai cédé à la pression.
是啊,最终,我屈服于压力了。
Elle résista longtemps, puis, après une crispation qui lui parcourut les entrailles, elle céda.
她抗拒了好半天,随后她肚子里经过一阵往来不断的抽掣,她答应了。
Il se croyait dépisté et poursuivi. Cosette avait dû céder.
他以为自己的隐情已被人家发觉,并有人在追捕他。珂只好让步。
Aïe!Mon enfant est petit, tu doit le céder.
哎呀,孩子年纪小,你让着他点儿嘛。
Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.
至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉的需求。
Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.
决不能屈服于任何图省事或是恐慌的想法。
Madame de Rênal céda sans peine aux ordres de son mari.
德·莱纳夫人毫无困难地服从了丈夫的命令。
S’il vous plaît, vous pouvez me céder votre place ?
打扰一下,您可以让出您的位置吗?
L’ingénieur, à travers les mailles du filet qui avaient cédé, avait été enlevé par un coup de mer.
工程师从网眼上掉下来以后,就被海浪卷走了。
Elle pousse sur la coque du grain qui finit par céder.
它挤向玉米壳,最后,玉米壳妥协了。
Anthony leva les yeux au ciel et lui céda le passage.
安东尼无可奈何地翻了个白眼,然后把门让开。
Ni qui veuille céder son droit.
谁也不想放弃这个机会。
Non, répondit lady Helena. Mais, cédant à mes prières, Ayrton désire vous voir.
“说是没有说,但是,他对我的请求让步,他想见见你。”
Et si c'étaient les piliers qui venaient à céder en premier ?
会不会柱子首先被割断呢?”
Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.
先是疑虑重重让位于巧妙的推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。
On avait travaillé Coupeau. Tout le monde le poussait à céder le bail.
大家刚才已经对古波用了功夫,所有的人都劝他把租约转让给别人。
Une des magnanimités de la femme, c’est de céder.
女性宽宏大量的一种表现是让步。
Je n’ai pas cédé, se dit Wang Miao intérieurement.
我并没有屈服,汪淼在心里对自己说。
Mathilde cédait sans trop s’en douter à l’amour qu’elle reprenait pour lui.
不知不觉中,玛蒂尔德屈服了,又对他动了情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释