Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参加一个庆典。
Il a fait bien des cérémonies avant d'accepter.
他在接受之前客套了一番。
Nous sommes tous conviés à un lunch après la cérémonie.
在仪式之后,我们都被去冷餐酒会。
Voilà bien des cérémonies pour si peu de chose.
〈转义〉真是小题大做。
Il a loué trente voitures pour la cérémonie de son mariage.
为了他的婚礼庆典他租用了30辆小汽车。
Que Pékin convie donc le dalaï-lama à assister aux cérémonies d'ouverture des Jeux olympiques.
北京应当dl嘛出席奥运会开幕式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加个仪式是不合适的。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式。
Cérémonie de mariage entre XU Xian et Serpent blanc !
白素贞从蛇幻化成人。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
是一位大法官的就任仪式。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,新郎新娘交换戒指。
Cérémonie de signature de sorte que la bande de modèles.
令有签约礼仪模特乐队。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了个美妙的开幕式,向中国人叫好!
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Très bien, merci, c’est vriment romntique ps comme l cérémonie de notre mrige.
很好,谢谢,蜜月真的很浪漫,可不像婚礼似的。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬参加开幕式。
Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!
中国人好样的!开幕式非常精彩,7年的工作换来了完美的战果!
Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.
法国前驻华大使出席了此次仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se mettait en route avec cérémonie.
然后回家。
Il ne lui avait pas adressé la parole depuis la cérémonie de Bray-le-Haut.
自博莱-勒欧的瞻仰仪式以来,他还没有跟于连说过话。
Cérémonies dans les communes rurales ou dans la capitale.
庆典在农村公社或者首都举行。
Il faudrait porter des atours de grande cérémonie.
戴上盛大典礼用的首饰。
On s’y rendit à pied, et l’on revint de même, une fois la cérémonie faite à l’église.
教堂仪式一完,大家又走路回来。
La seule cérémonie de Bray-le-Haut coûta trois mille huit cents francs.
单单博莱—勒欧的宗教仪式花费了三千八百法郎。
Allons-y, maintenant, dit une voix brusque. La cérémonie va commencer.
“现在朝前动动吧,”一个细的声音说,“分院仪式马上要开了。”
La cérémonie aura lieu à Montclair le 2 juillet, viens, je t’en prie.
婚礼的日子定在7月2号,地点在蒙特克莱的教堂里,求你了,来参加的婚礼好吗?
Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.
每次仪式后,尤其是在农村,都有一顿节日的盛宴。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Eh bien, ce qui caractérisait au début nos cérémonies c'était la rapidité !
好吧,一开,那些葬礼的特点乃是决速!
Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.
是中国的一种仪式,即用小茶壶冲泡大量的茶叶。
Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.
巴黎正在举行一场盛大的仪式,已经连线Tony Estanguet.
Il faudrait à présent, dit le pharmacien, fixer vous-même l’heure de la cérémonie.
“现在,”药剂师说,“你应该自己定一举行仪式的时间。”
Alors ce sont des cérémonies rituelles avec calumet, dégustation de castor et danse en tout genre.
然后是祭祀仪式,有烟斗、品狸和各种舞蹈。
En effet, ce village organisa en 1906, une cérémonie en l’honneur des mères de familles nombreuses.
事实上,在1906年,这个村庄举办了一场纪念大家庭母亲的仪式。
Les pans de sa robe, ainsi que sa célèbre épée de cérémonie, traînaient sur le sol.
长衣的后摆和那柄著名的长剑都拖在地上。
La cérémonie de réception achevée, les quatre amis furent bientôt dans les bras l’un de l’autre.
迎驾礼仪结束,四位朋友顿时拥抱一团。
La cérémonie d’ouverture sera retransmise en direct sur France 2 et sur toutes les télévisions du monde.
开幕式将被法国电视2台和全世界现场直播。
Lorsque vous reviendrez, nous irons ensemble prévenir le commissaire de police de la cérémonie de demain. ”
等您去邮局回来以后,再一去把明天迁葬的事通知警长。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释