Elle a un cœur dur comme un caillou.
她铁石肠。
Elle a serré l'enfant contre son cœur.
她把孩子搂怀里。
J'ai appris ce texte par cœur .
我用背这篇文章。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她跳加剧。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的情重。
Elle a un cœur en or.
这是个地善良的人。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由一些客观因素,他放弃了中一直盘算的计划。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福始,情重。
Elle sait par cœur son numéro de téléphone.
她把他的电话号码熟记。
J'ai encore mon dîner sur le cœur.
我吃的晚饭还没有消化。
Je connais les poèmes de Shangyin LI par cœur.
李商隐的诗我烂熟。
L'amour l'emporta sur l'amitié dans son cœur.
他中爱情战胜了友谊。
Je vous mets dans mon cœur le plus buzz dans l'endroit.
我把你放我的里最起眼得地方.
Je pense que je ne permettrai à personne dans mon cœur à nouveau.
我想我不会再让任何人进入我里了。
Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
啊,比利时,我亲爱的母亲,我们把和手献给你,向你献上我们的热血,啊,祖国!
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你的名字放我中,时时刻刻守护她.
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种物质主义即使语言中也进行着运作。
Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上的,不要溺自己过去的记忆和成绩。
A cette nouvelle mon cœur se brise.
听到这个消息我的碎了。
Mon cœur bat un peu trop vite.
我的脏跳得有点快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼心在这里举杯狂欢。
M'man... J'ai mal au cœur pis en plus j'suis toute étourdie.
妈... 我心好痛,我头好晕。
Je pourrais chanter chaque prélude par cœur.
他每一段我都可以用心唱出来。
Mme Lepic porte la main à son cœur.
维女士手捂着心脏。
Je verrais ces Jeux en plein cœur.
到时候我肯定会好好看奥运会。
Vous allez prélever un cœur, un rein, un poumon.
你要取出心脏、肾脏、肺。
John Mangles ressentait dans son cœur toutes les angoisses de Glenarvan.
作为船长门格尔,此时心里也不好受,每想到那可怕即将生一幕,也感到焦急。
Il avança un pas et serra son frère contre son cœur.
他向前迈一步紧紧拥抱他兄弟。
Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les cœurs.
恶名诽谤并没有使您有丝毫损伤,您已赢得民心。
Mon cœur est tout à moi. Mon corps n'est pas soumis.
我心只属于自己。我身体也无法被征服。
À l’ouest, il y a le Bois de Boulogne, au nord, Mont-Martre, avec le Sacré-Cœur.
往西面是布洛涅森林,北面是蒙马特高地和圣心堂。
Tu dois faire les choses avec ton cœur je pense, c'est tout.
我认为你必须用你心去做事, 就这些。
C’est pourquoi en novembre, nous portons des coquelicots, pour les garder près de nos cœurs.
这就是为什么在十一月我们会戴上丽春花,是为了让那些人贴近我们心,纪念他们。
Car nos cœurs et le tien...
因为我们心和你。
A toi, je voudrais te dire que tu vas rester dans mon cœur pour toujours.
我想对你说,你会永远活在我心里。
Le sport et les athlètes au cœur de la fête, au cœur de la ville.
运动和运动员是这场欢庆核心,就在城市中心。
Là, on a un crémeux noisette qui sera le centre, le cœur de la bûche.
现在我们把一个奶油榛子放在中心,作为劈柴蛋糕心脏。
Il est très simple : on ne voit bien qu'avec le cœur.
只有用心才能看得清。
Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.
他们将在世博会中心法国馆里颁他们奖项。
L'idée de revoir ses camarades lui remettait de la joie au cœur.
想到重新见到他同学们使他髙兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释