有奖纠错
| 划词

Les horaires de travail décalés (83,4 %) et les horaires de travail comprimés (14,6 %) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(83.4%)和压缩工作天数(14.6%)构成两个最常用的办法。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,现在的时间改了,就意味着们要交换小物和品,进入的一

评价该例句:好评差评指正

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(44.1%,1 137中的501) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137中的382)是使用最广泛的两种选择。

评价该例句:好评差评指正

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国种电影的拍摄方式还不太习惯。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会两个机构看来在重要的问题上不合拍。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多的些有时间偏差的看管孩子的方式(尤其是在低收入的单亲家庭)提供资金,是目前最关心的问题,与通用的就业服务支票相联系。

评价该例句:好评差评指正

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童的需求不仅仅是在他们的幼时期,也不仅仅是在固定的工作时间,尤其是于那些父母工作时间有偏差的儿童来说更重要。

评价该例句:好评差评指正

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文的结尾处,还向大家介绍几个完全搞错字意的字,仅供参考.

评价该例句:好评差评指正

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那些近缔结的多边环境协定所订立的议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会的议事规则第21条似可充作采取交错任期办法的实例。

评价该例句:好评差评指正

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

错开上下班时间、压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学习以及电子通勤。

评价该例句:好评差评指正

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期的办法。

评价该例句:好评差评指正

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班时间:59.7%妇女(501中的299);压缩工作天数计划:62.8%妇女(382中的240);定时外出进修:56.1%妇女(157中的88);以及电子通勤:58.8%妇女(97中的57)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮涌, 潮涨, 潮状交通, , 吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Alors on termine ces exotiques tendances, Francis, avec, ce qui ne m'étonne pas de vous, un clin d'œil décalé.

我们用一个不同寻常的小提示结束这些充满异国情调的趋势,弗朗西斯,我不惊讶。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Si le nombre de contaminations demeure en-dessous de 5000 cas par jour, les salles de sport et les restaurants pourront réouvrir et le couvre-feu pourra être décalé.

如果每天的确诊人数保持在5000以下,运动场和餐厅可能重新开放,宵禁时间可能延迟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le trou noir à gauche et le ciel à droite, qui noirci de plus en plus car il est décalé vers le rouge.

左边是黑洞,右边是天空,它朝动变得越来越黑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand tu fais une nuit blanche, 'faut faire super gaffe à bien te coucher le lendemain soir, faire le tour complet de l'horloge pour pas être décalé.

当你熬夜的时候,第二天晚上应该睡一大觉,为了让你的生物钟不紊乱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Alors la booty therapy en fait, j’ai repris le coupé décalé, le n’dombolo, ragga dancehall, kuduro…

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ce gros matou, spécialiste des gags décalés, est né sous la griffe du dessinateur belge Philippe Geluck.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il a bercé mon enfance, j'ai lu tous les albums. - Un humour décalé, il me fait toujours rire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

SB : Ils avaient été décalés d'un an en raison de la pandémie de coronavirus, et auront bien lieu.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Célébrés une fois de plus dans ce défilé rétrospective, hommage joyeux et totalement décalé à ses vêtements fétiches.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

H : Des sujets un peu décalés aussi…

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette décision, prise par Franco en 1942, n'a jamais été abandonnée et depuis, l'Espagne est l'un des pays les plus décalés par rapport à l'heure solaire.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

V.Pécresse: Je ne voulais pas annuler, mais je comprends que ce rendez-vous puisse paraître un peu décalé par rapport à l'actualité.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Donc là le corps astral va être un petit peu décalé par rapport au corps physique, ce n’est pas bien grave

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un jeune homme qui se sent décalé, élevé entre quatre garçons, un père autoritaire et une mère adulée dont il cherche désespérément à capter l'attention.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Il y a pas que nicolas qui a dépensé, mais toutes les rêveries les enfants, l'imaginaire un peu décalé et un peu délirant parfois.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans le cas, par exemple, d'un tremblement de terre, il suffit que le faisceau soit décalé de 1 ou 2 millimètres et le réacteur s'arrête en une fraction de seconde.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Moi je trouve que c'est un prisme médiatique et vu qui est complètement décalé.

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Paroles, on voit c'est une marche, une marche de le plancher du fond marin est ici décalé de plus d'un mètre entre entre les éléments qui sont ici sur ces roches blanches, et cette partie là.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Vous avez également l'affiche des Indestructibles sur la place avant le concert de Miguel et qui a pu être une référence aux Indestructibles 2 qui est le prochain film Pixar du coup, puisque Toy Story a été décalé d'un an.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵嚷, 吵扰, 吵人, 吵子, 吵嘴, , , 炒菜, 炒菜锅, 炒蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接