有奖纠错
| 划词

1.Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

1.目前,所作承诺际行动的差距之大令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

2.Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.

2.大约10小时,北京和巴黎的时差有6小时。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

3.我们注意到单方面的保证和际成就之间有很大的差距。

评价该例句:好评差评指正

4.Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.

4.令人遗憾的是,政践之间仍有很大差距。

评价该例句:好评差评指正

5.En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

5.此外,一些家需要滞后两年才能完成民账户数据。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

6.不幸的是,我们注意到,单边承诺和际成就之间巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

7.Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.

7.因此,有必要评估预计结果同际发生情况之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

8.鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

9.然而,人们普遍认识到,所作出承诺际行动之间仍然令人不安的差距。

评价该例句:好评差评指正

10.En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.

10.按绝对数字计算,这一差距可能更大。

评价该例句:好评差评指正

11.Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.

11.必须弥合目标资源之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.

12.这种差别是由城市隔离效应所引起的。

评价该例句:好评差评指正

13.Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

13.缩小这一差距将是新世纪的重大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

14.On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.

14.职责资源之间重大的差距。

评价该例句:好评差评指正

15.Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).

15.但是,男女的识字率仍显著差距(表6)。

评价该例句:好评差评指正

16.C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.

16.首次成功地弥合了两者之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

17.Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.

17.有时候,所编制的统计数据人的需要有差距。

评价该例句:好评差评指正

18.La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.

18.以下概述为了所有各方的利益而弥合这些差距的一些可能的方法。

评价该例句:好评差评指正

19.Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.

19.另外专家会议的建议委员会的决定之间也差异。

评价该例句:好评差评指正

20.Les rapports font état d'un important décalage dans la gestion des affaires publiques à Kaboul et ailleurs.

20.报告显示,施政问题上,喀布尔周围地区严重差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

1.Eh bien, je profite de ce décalage horaire.

嗯,我正在利用这个间差。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

2.Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

重量下降会导致缺乏精性,与一天中的准存在差距

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

3.Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

4.Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.

那边对于我来说,太热了。我不是说的差。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.

Goscinny不想用简单过去,因为他不想产生这种距离感

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

6.En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.

导致如今日期上的几天不同,对他们来说今年复活节将在4月12日。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

房间里的那些画,大多是现代派风格的,但与这古典气息很浓的房间并无不协调之感。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

8.Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !

这甚至在发现差之前!

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可以用这个偏移量来估算风暴的距离吗? 很容易。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.

低光速下,对话通信有十几秒的

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

11.Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.

那些完全脱节的,对,完全在边缘处的。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12." J'ai les effets du décalage horaire" .

我有反应。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

13.On peut utiliser " jetlag" mais normalement, le mot français, c'est... - ..." décalage horaire" ?

我们可以用英文jetlag,但通常法语单词是… … décalage horaire?

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

14.C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.

这是一个机械性的原理:反差越大,笑点越强。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.

其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟的

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

16." J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !

我有差!不对,我们不这么说!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

17.B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?

还可以,在飞机上我睡了一会儿,服务也不错。是7个 吧?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.

,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中的异己分子进行实通讯。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

19.Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?

你觉得与这个社会脱节了吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.Il peut aussi se montrer en décalage avec la ligne politique des Insoumis.

- 他也可能与 Insoumis 的政治路线不一致机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接