有奖纠错
| 划词

Un savant équilibre est maintenu entre la centralisation et la décentralisation des fonctions.

在信通技术职能的集中和分散之间维持适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Cela freine la délégation de pouvoirs aux niveaux appropriés et la décentralisation des services publics.

这妨碍了将权力下放到适当的级别和将公共服务权力下放的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est très avancé dans la décentralisation du pouvoir vers les instances locales.

孟加拉国认真地行把权力下放到地方机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne ne sous-estime pas la complexité du processus de décentralisation efficace.

欧盟没有现有效放权的困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général devrait donner des informations complémentaires sur sa conception de la décentralisation.

总干事应提供关于他对放权做法的更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI devrait adopter une stratégie de décentralisation progressive, en consultation étroite avec les États Membres.

组织应与成员国密切磋商,采纳逐渐放权的战略。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le processus de décentralisation ne progresse que lentement.

然而权力下放程的慢。

评价该例句:好评差评指正

La définition de la décentralisation a donné lieu à des divergences de vues.

权力下放的定义仍有争论。

评价该例句:好评差评指正

La participation réelle des collectivités locales à la décentralisation est un objectif encore lointain.

地方社区真正参与权力下放,其程还十分漫长。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des effets sociaux, économiques et écologiques de la décentralisation demeure difficile.

权力下放的社会、经济和生态影响的过程仍困难。

评价该例句:好评差评指正

Une décentralisation, même partielle, peut quand même leur apporter un certain nombre d'avantages.

尽管如此,即使部分权力下放,也会给地方人民带来一些好处。

评价该例句:好评差评指正

Pour les gouvernements, ces normes sont importantes dans la mesure où elles facilitent la décentralisation.

对各国政府来说,这些规范对加强权力分散过程是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种地方分权的形式。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation de la propriété foncière est un facteur de progrès économique dans les campagnes.

土地所有权的分散有助于农村地区出现经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.

一些代表团强调这一系统的权力下放是一个重要特点,包括调解方面的权力下放。

评价该例句:好评差评指正

En outre, chaque composante du système est présentée isolément, la décentralisation faisant l'objet d'une matrice.

此外,系统的每一部分都是孤立提出的,采用了权力分散模式。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc appuie la décentralisation et la professionnalisation du système.

摩洛哥支持司法系统的权力下放和专业化。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政的分权

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.

伴随分散作业的是国家方案管理权的下放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

8 milliards de voisins

Donc c'est pas tellement la décentralisation, c'est le fait que les politiques.

所以问题并不权力下放,而是政策本身。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : En Espagne, le gouvernement a décidé d'approfondir la décentralisation.

ZK:西班牙,政府决定深化权力下放

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Si nous désirons répondre fidèlement à la révolution tunisienne, la solution est dans la décentralisation et dans la déconcentration.

如果我们要忠实地回应突尼斯命,解决办法就是权力下放和分散。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et d'ailleurs, dernièrement, les hommes politiques parlent beaucoup de décentralisation à ce niveau-là, puisque justement, les pouvoirs sont trop regroupés sur Paris.

另外,最近政治家们都谈论中心化,就是关于这方面的,正是,权力过于集中了。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Approfondir la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification des procédures administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics.

深化,“管放

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics a progressé à grands pas.

“放管深推进。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Après avoir organisé des élections locales à Lugansk et Donetsk, Kiev lancera sa réforme de décentralisation, transférant davantage de pouvoirs économiques, financiers et administratifs aux gouvernements régionaux.

卢甘斯克和顿涅茨克举行地方选举后,基辅将启动权力下放将更多的经济,金融和行政权力移交给地区政府。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le goût pour la musique et le théâtre s’est développé et répandu dans l’ensemble du pays, grâce aux efforts de décentralisation culturelle, et aux festivals qui attirent un public nombreux et fidèle.

由于努力将文化活动分散到各个地区,也得益于吸引大众的各种节日,对音乐和戏剧的爱好全国范围内发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est en tant que Corse qu'il embrasse la Révolution : la décentralisation qu'elle inaugure en 1789 est une chance pour la Liberté en général… et pour les libertés corses en particulier.

作为科西嘉人,他拥抱命:1789年命开创的权力下放体制是普遍自由的机会… … 也是科西嘉岛自由的机会。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Et donc depuis près de 40 ans, est-ce qu'on peut dire que la décentralisation était une des causes de l'effondrement de ses services ou pas, ou une des causes des dysfonctionnements ?

因此, 近40年来, 我们能否说地方分权是导致其务崩溃的原因之一,或者说是功能失调的原因之一?

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

… la question de la décentralisation, parce qu’on se rend compte que, même quand il y a la volonté politique qui existe, elle n’est consacrée qu’aux centres urbains, au détriment des zones rurales.

… ..权力下放问题因为我们认识到,即使存政治意愿,也只致力于城市中心,而不利于农村地区。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est pas rigolo, mais c'est à travers ce genre de manifestations que les gens peuvent bien comprendre ce que c'est que la décentralisation.

这并不好笑,但正是通过这些事件,人们才能充分了解什么是中心化

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Parce que j'ai vu que, à travers mes questions-réponses, là, j'ai vu qu'il y a plein de gens qui connaissent même pas ce que c'est que la décentralisation.

因为我看到,通过我的问答,我看到有很多人甚至不知道中心化是什么

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le programme vise à soutenir les réformes ukrainiennes en matière de politique régionale et de décentralisation, avec un apport de 55 millions d'euros. Les fonds seront versés au budget de l'Etat ukrainien en quatre tranches entre 2015 et 2018.

该计划旨支持乌克兰的地区政策和权力下放捐款为5500万欧元。这些资金将2015年至2018年期间分四期支付给乌克兰国家预算。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

" Nous mènerons à bien la décentralisation du pays en particulier par le biais d'amendements constitutionnels. De plus, nous mettrons en oeuvre des réformes efficaces qui assureront la croissance économique et renforceront la lutte contre la corruption" , a déclaré M. Porochenko.

" 我们将特别通过宪法修正案进行国家权力下放。此外,我们将实施有效的,以确保经济增长并加强反腐败斗争," 波罗申科说。

评价该例句:好评差评指正
Le Cours de l'histoire

En fait, il y a eu une loi de décentralisation.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Ce phénomène récent trouve son origine dans les inconvénients de la vie citadine, mais aussi dans la politique de décentralisation.

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Et puis enfin il y a quand même un thème très fort qui relie l'écologie politique et le libéralisme, C'est la question de la décentralisation.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Je crois que ça a été dit d'ailleurs par un économiste il y a maintenant une dizaine d'années, la grande caractéristique de cette révolution, c'est une caractéristique d'aplatissement du monde et de décentralisation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apiose, apioside, apiquage, apiquer, Apis, apitoiement, apitoxine, apitoyer, Apium, apivore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接