Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.
我宣布不接妥协方案。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接我们的订单应被视为接以下条款。
Enfin, la chance se déclarait pour le représentant de la loi.
他这位国家法律的代表人今天总算是交了好运了。
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现在,我宣布2010年上海世界博览会开幕!
En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.
其实我不用付钱,但是由于我没有声自己的主治医师,所以还是付了。
Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.
我声,就我所知,我所提供的所有资料是的和完整的。
Enfin , le soir du quatrième jour, elle se déclara satisfaite .
到了第四天的晚上, 她才表示满意了。
Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.
法院宣布这个商人破产。
Vous devez déclarer vos revenus avant la fin du mois.
月底前你们必须申报收入。
Est-ce que vous avez quelque chose a besoin de déclarer à la douane?
你们有什么东西要报关吗?
Je déclare qu'à ma conaissance, toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes.
本人在此声,就本人所知,本人所提供之一切资料皆为完整的。
"On a besoin d'eau, de nourriture, on n'a plus d'endroit où vivre", déclarait-il.
“我们需要水、食品,我们没有生存的地方了。”
Mais je n'ai rien à déclarer !
但我没有什么要申报的!
Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.
只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法院宣布理复审要求。
Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .
沙皇宣布废除农奴制。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一定会好好地喂养这条小狗,但是她不会出钱买下它。
Il faut déclarer les valeurs contenues dans cette lettre .
应申报信封里的有价证卷。
"Cela fait deux ans que nous vivons avec cela", déclare Pascal Lamy.
帕斯卡尔.拉米声称:“这样的局面已经持续了两年”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一半的法国人声称他们很疲劳。
Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.
医生立刻到附近的警察署报案。
D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.
根据数据检测,半数以上的法国人说自己会过情人节。
Rendez-vous sur la place Merdeka où l’indépendance de la Malaisie fut déclarée en 1957.
参观1957年开放的梅德卡广场或者马来西亚独立广场。
« Je suis le seul cratère d’Auvergne qui ne soit pas éteint » déclare Gabrielle.
“我是奥弗涅唯一没有熄灭的火”丽尔曾说。
Avez-vous quelque chose à déclarer ? Rien à déclarer.
有什么要报吗?没有需要报的物品。
Bonjour, Mademoiselle. Vous avez quelque chose à déclarer ?
,姐。有东西要申报吗?
Puis l'Allemagne, alliée de l'Autriche-Hongrie, déclare à son tour la guerre à la Russie.
之后,奥匈帝国的盟友德国又向俄罗斯宣战。
En France, 8 femmes sur 10 déclarent être la cible d'actes et de remarques sexistes.
在法国,每十名女性中就有八人声称是性别歧视行为和言论的受害者。
Hier, vers 17 heures, un incendie se déclare au deuxième étage de cet immeuble.
昨天下午5点左右,这栋大楼的二楼发生了火灾。
Je prends la parole et déclare apporter mes voix au Premier ministre.
我开口了,宣布将我的选票给总理。
En 1792, Louis XVI déclare la guerre à l'Autriche.
1792年,路易十六向奥地利宣战。
Le bilan est lourd 27 personnes sont déclarées officiellement disparues.
伤亡人数很高,有27人被正式宣布失踪。
Est-ce que vous avez quelque chose à déclarer?
有东西要申报吗?
Et vous, monsieur. Est-ce que vous avez quelque chose à déclarer?
呢,先生。有什么东西要申报吗?
Il lui paraissait que maintenant Dieu était pour lui, et se déclarait.
他仿佛觉得现在上帝是袒护他的了,并且表明了旨意。
En effet, les juges britanniques déclarent que cette martingale est parfaitement légale.
的确,英国法官宣布这种用概率计算法下赌注完全是合法的。
Avant de mourir, Arthur déclare au fidèle Beduier qu’il va à Avalon.
临终前,亚瑟王对亲信贝狄威尔说他要去阿瓦隆。
En 2019, les agriculteurs déclaraient travailler 55 h par semaine en moyenne.
2019 年,农民们说他们每周平均工作 55 个时。
Il a fallu déclarer nos postes de télévision, nos bicyclettes.
我们必须申报我们的电视机、自行车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释