A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.
如果不能找到空旷处,则原地蹲下,保和脸。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
L'espoir proche le transport de Changha? de futur sera insousiant capable,Alors j'ai dégagé.
希望不久的将来上海的交通能畅快些,那我就解脱了.
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆在露天的广场上。
Un consensus semble en effet s'être dégagé entre les Iraquiens sur deux éléments essentiels.
伊拉克人看来就两个主要面正在达成共识。
Ce rapport illustre le consensus qui s'est dégagé au sein du groupe.
报告反映出集团内的协商致意见。
Il a dégagé six points essentiels à prendre en considération pour élaborer de tels plans.
他强调在制定国家行动计划时有六点需要考虑。
Il ne s'est donc pas dégagé de consensus au Conseil pour accéder à votre requête.
所以,安理会未能达成协商致,无法同意你在正式会议上发言的要求。
En septembre, dans le domaine de la sécurité, voici le schéma qui s'est dégagé.
九月,在安全问题上,我们看到以下模式。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委员会得出了同样的结论。
La Norvège a dégagé 120 millions de dollars sur cinq ans.
挪威已承诺在5年内捐助1亿2 000万美元。
Il faut espérer que les synergies ainsi dégagées seront multipliées.
大家希望能进步加强正在建立的协同作用。
En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure.
这种探测法般利用撞击粒子的能量触发测量。
Nous avons également dégagé deux grands domaines de recherche et d'action futures.
我们还明确了两个供今后采取行动和开展研究的主要领域。
L'Assemblée générale a dégagé un consensus et cela constitue, à notre avis, un moment historique.
大会达成了协商致,我们认为这是个历史性时刻。
Toutefois, lors de l'étude récemment effectuée, deux options se sont dégagées.
但是,在最近结束的对公共服务奖的审议中,两种明显的情况引起特别关注。
Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.
情况表明,就这些主动行动中的任行动达成协商致都是不可能的。
Ces exposés ont dégagé cinq messages importants.
这些发言传递了五个主要政策信息。
Un large consensus s'est dégagé sur la nécessité de renouveler les sanctions sur le diamant.
安理会成员普遍认为,有必要延长对钻石实行的制裁。
Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif.
之后,这些项目的收益可以作为其他项目的杠杆,补充行政预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.
这时候我注视着明朗无雾的地乎。
Une émotion poignante vint assombrir la joie de la barricade dégagée.
大家正在为街围而高兴,随即又因一件事而惊慌焦急。
Et la vue est dégagée, ça donne sur un parc.
视野开阔,它就朝向一个公园。
Il faut également un ciel bien dégagé, sans voile nuageux, et sans Lune.
同时也需要晴朗的夜空,没有云层和月亮。
Donc voilà, avec du soleil, frais et dégagé.
所以就是这样,阳光明媚,凉爽且晴朗。
Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.
全面,当然是的,但是多么卓绝。它揭穿社会上的一切黑幕。
Elle se présenta chez lui d’un air dégagé.
她满在乎地去找他。
L’autoroute était dégagée, une demi-heure plus tard, ils traversaient le quartier des affaires.
高速公路上行驶的车辆很少,半个小时之后,他们便来到商业区。
Sur notre tête, un pâle azur, dégagé de brumes.
我们头上,是从云雾中现出来的淡白的蔚蓝色。
Cela dit d’un ton dégagé, le capitaine Nemo quitta le salon.
尼摩船长从从容容地说完这句,就离开客厅。
Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.
为救援人员保持路畅通也很重要。
La route est dégagée à l'exception d'une estafette jaune sur le bas-côté.
道路畅通无阻,只有路边有一条黄色的条带。
Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.
更用说烟雾散发出的细微颗粒。
Admirez ce ciel dégagé et cette glace parfaitement lisse sous vos pieds.
欣赏晴朗的天空和脚下完美光滑的冰面。
Oui, et on a une vue des plus dégagées quand on est ici !
是啊,我们在上面视野最好!
– Comment on fait pour aller là-bas ? demanda Hermione d'un air dégagé.
“你们是怎么进去的?”赫敏用一种若无其事的随便口吻问道。
La vue est dégagée aujourd’hui, ce sont les monts Taihang.
“今天能见度好,那是太行山。
Je pense que oui, répondit Harry d'un ton dégagé.
“对,大概吧。”哈利经意地说。
– Oui, bien sûr, répondit Fred d'un ton dégagé, mais c'était il y a longtemps.
“是啊,”弗雷德满在乎地说,“但那是好多年以前的事,对吗?
L'énergie dégagée serait égale à 1000 Hiroshima par seconde.
它释放的能量相当于每秒1000颗广岛原子弹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释