有奖纠错
| 划词

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他里贝里互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无冰冷的。

评价该例句:好评差评指正

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的,现实证明他们的预言错误的。

评价该例句:好评差评指正

Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

据报告当局否认这一点,称之为意外事故。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont démenties par les Tigres tamouls.

保护组织对这些报告均予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Notre propre histoire et notre propre expérience le démentent.

我们自己的历史和经验告诉我们的也不同的。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒坦权力机构和以色列都否认了这种责。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables iraquiens démentent ces accusations de leurs liens avec Al-Qaida.

伊拉克官员否认关于它“基地”组织有联系的

评价该例句:好评差评指正

Elles démentent l'intention constructive reflétée dans les déclarations du Gouvernement.

这些报告苏丹政府在声明中所表示的富有建设性的意图不吻合。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.

这种一再出现的秘书长代表的报告相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces informations ont été par la suite démenties par M. Massaquoi.

不过,马萨夸后来否认了这些报道。

评价该例句:好评差评指正

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想明确和直截了当的否认上述这些方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également examiné une déclaration du Ministère bélarussien des affaires étrangères démentant cette allégation.

委员会还审查了白俄罗外交部否认这一的声明。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont été démenties ni par le Gouvernement libanais ni par le Hezbollah.

无论黎巴嫩政府还真主党都没有否认这些报告。

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Comité viennent à Gibraltar les inventions de l'Espagne seront démenties.

如果特别委员会成员真能访直布罗陀,则西班牙的谎话会被拆穿。

评价该例句:好评差评指正

5 Les auteurs démentent que le projet soit largement plébiscité, comme le prétend l'État partie.

5 提交人反驳缔约国关于工程得到了广泛公共支持的争辩。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements américain, allemand et britannique, entre autres, n'ont pas tardé à démentir ces informations.

这项报道不久就被美国、德国和英国等国政府否认。

评价该例句:好评差评指正

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a pas connaissance d'une déclaration démentant officiellement que l'article ait été publié.

专家小组不知道已经发表正式否认这篇文章的声明。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS devra démentir sa réputation d'organisme en difficulté dont la viabilité n'est pas garantie.

项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-, quinqua, quinquagénaire, quinquagésime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.

“我不敢反驳男爵先生。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu vois qu’il n’en est rien et que les faits, suivant leur habitude, viennent démentir les théories.

“不过你看花岗石并没有熔化;事实又按照它的惯例推翻理论。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis.

另外,他也制作一个关于这个主题的视频,来反驳关于北方人所有的刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Oh oui, à 1000 %, elle est démente !

对 百分之千的确定 她可厉害

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Bah, pourquoi pas ? - Elle est démente.

为什么不呢 - 她太棒

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contactées par Désintox, les deux institutions démentent catégoriquement avoir émis cet avertissement et assurent n’avoir jamais eu connaissance d’une telle histoire.

我们(Désintox)联系这两个机构,他们断然否认过这条警告,并声称从未听说过这样的事。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf que la préfecture… a ensuite été formellement démentie par le parquet et une source policière.

局......当时检院和侦探正式否认这一说法。

评价该例句:好评差评指正
环游

Depuis le XIXe siècle, avec en particulier Mehemet Ali (1), la fascination mutuelle de l'Égypte et de la France ne s'est jamais démentie.

19 世纪以来,尤其是Mehemet Ali(1),埃及和法国的相互迷恋从未动摇。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Heureusement, aujourd'hui la région des Hauts-de-France fait tout pour démentir ces clichés et pour donner une nouvelle image au nord de la France En particulier, ils veulent montrer que le nord est un carrefour européen.

幸运的是,今天上法兰西大区所采取的一切政策都是竭尽全力否认这些刻板印象,为给法国北方区重塑一个新形象,特别是他们想要表明法国北方是欧洲的十字路口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'animal avait trois têtes : trois paires d'yeux étincelant d'une lueur démente, trois museaux qui les flairaient en frémissant avec avidité et trois gueules bavantes hérissées d'énormes crocs jaunâtres d'où pendaient des filets de salive épais comme des cordes.

它有三个脑袋,三双滴溜溜转动的凶恶的眼睛,三个鼻子—— 正朝他们的方向抽搐、颤抖, 还有三个流着口水的嘴巴,口水像黏糊糊的绳子,从泛黄的狗牙上挂落下来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et, pour elle, le problème c'était que le film a reçu une subvention de la région donc une aide financière de 600 000 euros pour produire le film alors qu'au lieu de démentir les clichés, les stéréotypes il les renforce.

而且,在她看来,问题在于这部问题获得的补贴,因此它得到60万欧元的经济资助来制作这部电影,然而这部电影不但没有否定那些刻板印象,相反这些观念被加强

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit Dantès, voisin Caderousse, ce n’est point la peine de me démentir pour si peu. Mercédès n’est point encore ma femme, c’est vrai… (Il tira sa montre. ) Mais, dans une heure et demie elle le sera !

“哦,那倒没什么,卡德鲁斯邻居,这种小事是不值得一提的,不错,美塞苔丝此刻还不能真正算我的妻子,但是,”他掏表来看看,就说,“再过一个半小时,她就是我的妻子。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年6月合集

Les gouvernements démentent, les Journaux Sérieux aussi –

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Les autorités saoudiennes démentent ces accusations, qu’elles qualifient de « ridicules » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Les autorités russes démentent. Le président Vladimir Poutine s'est exprimé aujourd'hui. Je vous propose de l'écouter.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les autorités françaises démentent fermement depuis mardi tout payement de rançon.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le porte-parole des rebelles a revendiqué l'entrée dans la ville. Les autorités, elles, démentent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Face à cette polémique naissante, François Rebsamen a été obligé de démentir vouloir stigmatiser les chômeurs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Maurice Genevoix, invalide à 70 %, demeurera hanté à vie par ce qu'il qualifie de « farce démente » .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence, quintessencié, quintessencier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接