有奖纠错
| 划词

Ce phénomène sape le développement en dénaturant l'état de droit et en affaiblissant l'assise institutionnelle du pays et sape la confiance que le peuple afghan a dans ces institutions.

它影响法治,削弱国家体制机构基础,破坏发展,破坏阿富汗人民对政府体制机构信任。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, il a abordé la question des enlèvements de plusieurs Japonais, en dénaturant les faits et en disant que rien n'a été fait pour régler cette question.

他在发言中提到了几个日本人被绑架表示我们未就该采取任何行动,这显然是在歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre y a pratiquement insulté le Conseil de sécurité et toute la communauté internationale en dénaturant la résolution 242 (1967) d'une façon que l'on ne peut que condamner.

以总理在这篇文章中实际上侮辱了安全理事会和个国际社会,他歪曲第242(1967)号决议方式只应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale affirme que cette distinction entre ressortissants et non-ressortissants ne doit pas être interprétée comme dénaturant d'une quelconque manière les droits et libertés reconnus par d'autres instruments.

此外,消除种族歧视委员会申明,绝不能将公民与非公民之别解释为影响其他文书承认权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres ont tenté d'introduire au sein de la Commission des formulations qui sapent et empêchent la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006), mettant ainsi la région en grand danger et dénaturant le mandat de la FINUL au détriment du Liban et de l'ensemble des États Membres de l'Organisation.

一些会员国试图在委员会采用有损于和妨碍执行第1701(2006)号决议语言,从而将本区域置于严重危险之中,歪曲联黎部队任务规定,从而损害黎巴嫩和本组织所有会员国。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique sont résolus à maintenir une pression excessive sur la République islamique d'Iran en polarisant les questions techniques, en dénaturant les faits et en portant à l'avance des jugements malgré les déclarations de l'AIEA selon lesquelles la République islamique d'Iran a coopéré activement avec elle et a donné accès aux installations nucléaires iraniennes.

美利坚合众国决意对伊朗伊斯兰共和国保持不正当压力,将技术无限制扩大,歪曲事实,不顾原子能机构声明伊朗伊斯兰共和国已同其积极合作准许其出入伊朗核设施,做出事先臆断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接