En Afghanistan, le gouvernement, le PAM, l'UNICEF et l'OMS ont collaboré à une campagne nationale de déparasitage.
在阿富汗,政府、WFP、UNICEF和WHO合作执行国家除工作。
Sur le plan des interventions générales, celles qui peuvent être décrites comme étant « programmables » - soins anténatals, supplémentation en vitamine A, déparasitage, moustiquaires imprégnées d'insecticide et vaccinations - affichent les tendances positives les plus fortes.
就成套干预措施而言,那些可称之为“可制订时间表的”干预措施的覆盖面显示了最强劲的积极趋势,例如产前护理、维生素A充、、帐以及免疫。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une campagne de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention à l'intention des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré.
根据卫生组织提出的战略,在所有外地都开展了学童运动,让学童服用高效、单剂量治疗蠕病的药。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une opération de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention auprès des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré durant trois années consécutives.
根据卫生组织提出的战略,在所有业务地区都执行了学童方案,让学童连续三年服用高效、单剂量治疗蠕病的药。
Conformément à la stratégie recommandée par l'OMS, deux actions de déparasitage ont été menées à bien dans l'ensemble des zones d'opérations à l'intention des enfants d'âge scolaire, qui ont reçu un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique.
根据卫生组织提出的战略,在所有作业区对学生进行了两次发放药运动,使用高效的单剂量药。
La lutte contre l'onchocercose s'est traduite par le déparasitage et la reconquête de plus de 25 millions d'hectares de terres pour des usages agricoles et d'habitation, ce qui a considérablement amélioré les perspectives de développement en Afrique et en Amérique latine.
通过防治盘尾丝病腾出了2 500万公顷原来滋生盘尾丝的土地,作定居和耕种之用,从而大大改善非洲和拉丁美洲的发展前景。
Il existe des équipes avancées et mobiles, qui fournissent des services préventifs tels la vaccination, la distribution de vitamine A, le déparasitage, la distribution de moustiquaires imprégnées, l'éducation des communautés et le soin de quelques maladies courantes telles que le paludisme et le DDA.
一些高水平的流动医疗队向大众提供预防服务,如疫苗接种、发放维他命A、除、发放用杀剂处理过的帐、开展社区教育以及治疗疟疾和DDA等一些常见病。
Prenant la parole au sujet de l'évaluation du programme biennal de déparasitage préscolaire au Népal, une délégation a déclaré que ce programme constituait un modèle de coopération très fructueuse entre le Gouvernement, l'UNICEF, le FNUAP, l'OMS, l'Agence australienne pour le développement international et USAID.
在谈到对尼泊尔学龄前儿童除的半年期方案的评价时,一个代表团认为可将其作为尼泊尔政府、儿童基金会、人口基金、澳大利亚国际开发和美援非常成功的合作进程的一个样板。
Le nombre de pays qui apportent leur soutien aux journées pour la santé des enfants, intégrant les vaccinations à d'autres interventions comme la distribution de vitamine A, le déparasitage, le contrôle de la croissance et la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide, a dépassé la cinquantaine.
支持“儿童健康日”,同时结合进行免疫接种以及其他干预措施,例如维生素A剂、、生长监测、分发帐的国家数目已增至50多个。
On envisage de faire en sorte que cette coopération dans les programmes, qui peut couvrir également d'autres activités de prévention - élimination de la filariose lymphatique, déparasitage et distribution d'oligo-éléments, par exemple -, ne se limite pas à la fourniture de services mais recouvre également les activités de planification, de gestion et de suivi.
方案合作也许还会其他的预防性活动,如消除淋巴丝病、除蠕和分发微营养素充剂,设想这种合作不仅提供服务,而且还规划、管理和监测。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A充;营养状况评估;;分发口服液盐、净水片剂、提倡母乳喂养、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。