有奖纠错
| 划词

L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.

鸟儿张开翅膀飞向蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出动,对传递进行警戒。

评价该例句:好评差评指正

La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.

这件胸饰中心场景是两个斯基泰人在分割一块绵羊皮。

评价该例句:好评差评指正

Il sera déployé et blesser les gens.

它便出,伤害百姓。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les efforts déployés encourageant réalisations.

多年力取得了可喜成绩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des efforts de modernisation sont déployés.

不过,已做出了实现现代化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déjà été déployés sur le territoire.

他们已经部署在整个领土。

评价该例句:好评差评指正

La Mission africaine déployée au Burundi mérite notre appui.

在布隆迪非洲代表团应当受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Une force des Nations Unies sera prochainement déployée en Haïti.

不久将在海地部署一支联合国部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également les efforts inlassables déployés par notre Secrétaire général.

此外,我们赞扬我们秘书长所不懈力。

评价该例句:好评差评指正

L'administration électorale est désormais déployée dans tout le pays.

现在,已经在全国范围内部署选举管理部门。

评价该例句:好评差评指正

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州部署。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons participé activement aux efforts internationaux déployés à cet égard.

近年,中国政府积极认真落实小武器《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons y arriver si nous déployons tous ensemble un effort concerté.

如果我们都一道进行共同力,就能够实现这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déjà déployés pour développer cette formation seront accélérés et intensifiés.

将加速和加强已经开始促进安全培训

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été déployés pour améliorer le niveau des salaires.

此外还致力提高薪金水平。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus requerra probablement un accroissement considérable des troupes étrangères déployées.

这一过程可能会需要大幅增加外国部队部署。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour encourager les femmes à les utiliser.

正在力鼓励妇女利用这些中心各项服务。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts ainsi déployés visaient à concentrer l'attention sur son travail.

这些力谋求更加突出其工重点。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les efforts sincères déployés pour constituer le gouvernement se poursuivront.

我们希望组建该政府真诚力能继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁, 贝森尼木属, 贝氏虫属, 贝氏钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Oui, mais il faut que je déploie un peu mes ailes.

是的,但得给我松松绑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tous les 10 ans, une nouvelle génération de réseau se déploie.

每隔10年,就部署新一代的网络。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Serait-ce pour moi, se demanda-t-il, que l’on déploie une pareille force militaire ?

“难道他们是为了我吗?”他想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Et il tendit à Marius les deux journaux déployés.

于是他把两张打开的报纸递给马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sera vrai des tests PCR, que nous continuerons de déployer.

我们将继续实行核酸检测。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.

她把那展开的东西的一角给对方看。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis qu'il se retournait pour sortir de la chambre, des nuages noirs se déployèrent sur sa blouse.

他转身走的时候,白大褂上出现了翻滚的乌云。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce sens de l'accueil, Dakar l'a déployé récemment en organisant le 15e Sommet de la Francophonie.

达喀尔通过组五届法语国家首向我们展示出了它的待客之道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Elle y déploya tout le pathos maternel.

她把母爱尽量展示在这张脸上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le proton a été déployé en trois dimensions.

目标质子被展开成三维。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les anxiolytiques permettent de soulager le patient déprimé en attendant que les antidépresseurs déploient toute leur efficacité.

抗焦虑药可以在等待抗抑郁药充分发挥作用的同时缓解患者的抑郁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Selon les services de renseignement américains, 100 000 soldats russes sont déployés à la frontière ukrainienne.

根据美国情报部门称,万名俄罗斯士兵已经部署在乌克兰边境。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Lui, n'y voyant pas malice, y consentit, et se trouvant à la proue, déploya les voiles.

他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Adossée au réfrigérateur, Lisa riait à gorge déployée. Thomas, haletant et gémissant, s’était allongé par terre.

丽莎靠在冰箱上,笑得嗓子都哑了。托马斯笑得全身发抖,躺在地上打滚。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est pourquoi, les banques vont devoir déployer progressivement non plus un mais plusieurs modes de sécurisation…

因此,银行将逐渐实施多种安全方法,而不是一种。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il faut beaucoup d'expérience à une tortue alligator pour déployer tous ses talents stratégiques

鳄龟需要大量的经验来部署其所有的战略才能。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tu lui as déployé la lettre sous les yeux, ainsi que je te l’avais ordonné ?

“你按照我的吩咐,让他看了那封信?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis 2012, de nouvelles consignes de tri se déploient partout en France.

自2012年以来,新的分类说明已在整个法国推广开。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s’éloigna en riant à gorge déployée.

小伙子对自己这句俏皮话很得意,哈哈大笑着抬腿就走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的, 贝叶树, 贝状重晶石, 贝子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接