有奖纠错
| 划词

À la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.

在最后一秒钟,所录取的第26名候选人未能参加

评价该例句:好评差评指正

Si, dans une certaine affaire, l'État désigné se désiste, la Présidence peut désigner un autre État.

如果一在特定案件中接受院长会议的指定,院长会议可以指定另一

评价该例句:好评差评指正

En termes simples, lorsqu'un État se désiste d'une action « avec préjudice », il renonce à la réclamation en question.

,如果一要求“在放弃权益的情况下”中止一案,它就放弃了所涉的主张。

评价该例句:好评差评指正

Un pays qui s'était engagé à fournir quatre unités de sauvetage en cas d'écrasement au sol s'est ultérieurement désisté, et a offert de fournir une seule unité à la place.

原来同意提供四机场坠机救援队,后来撤销提议,改为只提供一救援队。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas se désister de l'engagement qu'elle a pris à Addis-Abeba l'année dernière et dans la résolution 1769 (2007) d'appuyer l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour.

际社会不应该其去年在亚的斯亚贝巴和在第1769(2007)号决议中对支持非洲联盟-联合混合行动做出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, à l'inverse, les auteurs se sont adressés à la première instance de recours indépendante compétente pour examiner leur affaire, le Tribunal pour les réfugiés, puis se sont désistés.

3 在本案中,不同的是,提交人向主管其案件的独立预审机关,即:复审庭提出后又

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 16 affaires, six ont été réglées, huit autres n'ont pas donné lieu à arbitrage parce que le demandeur s'est désisté après avoir soumis une notification d'arbitrage et les deux autres sont allées jusqu'à la procédure d'arbitrage.

在这16起索偿中,6起获得解决,8起没有进行仲裁,因为索偿人在提交仲裁通知之后没有继续下去,2起索偿进行了仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

La femme fonctionnaire ne peut bénéficier pour ses enfants des allocations familiales que lorsqu'il est prouvé que le père de ces derniers ne les perçoit pas ou lorsque ce dernier se désiste en faveur de la mère des enfants.

女公务员不能享受她子女的庭补助,除非是证明这些子女的父亲不领子女庭补助或是父亲放弃这些补助,给了母亲。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie précise que c'est parce que la famille s'est désistée de son recours devant le Tribunal pour les réfugiés, et que donc ce dernier ne s'est pas prononcé sur leur cas, que le Ministre a estimé qu'il n'avait légalement aucun pouvoir de prendre une décision plus favorable.

缔约指出,正是由于这其向复审庭提交的致使随后没有复审庭的任何裁决,才使得部长认定,根据法律他无权作出更有利的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur a rencontré les candidats indépendants concernés à Abuja et les autres parties intéressées libériennes et internationales à Monrovia, et il a obtenu des candidats qu'ils se désistent, ce qui a permis aux élections de se dérouler comme prévu.

调解人在阿布贾会见了有关独立候选人,并在蒙罗维亚会见了利比里亚其他利益有关者和际利益有关者,结果,独立候选人同意退出竞选,选举因而能够按时举行。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de l'Alberta a adopté la First Nations Sacred Ceremonial Objects Repatriation Act (loi sur le rapatriement des objets cérémoniaux sacrés des Premières Nations) qui met de l'avant les principes généraux de rapatriement et donne à la province les moyens de se désister de toute réclamation légale sur les objets cérémoniaux sacrés de ses collections.

艾伯塔省政府还颁布了一项新的《原住民仪式用圣物返还法》,该法规定了返还的一般原则以及艾伯塔省放弃对其收藏品中任何仪式用圣物的合法要求的途径。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a estimé que la prise en charge des frais de voyage des seuls candidats provenant des PMA, conformément au mandat initial, s'est avérée trop restrictive à l'égard des candidats provenant de pays en développement qui n'appartenaient pas au groupe des pays les moins avancés: certains candidats choisis se désistent au dernier moment sous prétexte qu'ils ne pouvaient financer leur voyage.

秘书处认为,原来的任务书中规定只为最不发达人支付旅费,这对于一些不是来自最不发达的发展中人限制过大;一些被选中的候选人最后放弃,可能就是因为他们没有旅行的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défocation, défoliaison, défoliant, défoliateur, défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé, défoncement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Sa fourrure est grise, passant d'un pelage d'été court à une fourrure plus épaisse l'hiver pour désister aux grands froids.

它的毛发是灰色的,寒冷,它夏季的短毛会变冬季的厚毛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils se désistent même à la dernière minute.

他们甚至在最后一刻撤退

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Il peut parfaitement aussi, je dirais, choisir demain de se désister.

它也完全以,我认择在明天撤诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La moitié des candidats s'est désistée.

一半的候退出

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense aussi à ceux qui se sont désistés dans l'entre-deux-tours.

我也想到那些在两轮退出的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des acheteurs aujourd'hui en position de force sur le marché, qui se désistent aussi s'ils pensent faire une meilleure affaire sur un autre bien.

- 如今,买家在市场上处于强势地位,如果他们认自己在另一处房产上得到更好的交易, 他们也会退出

评价该例句:好评差评指正
马赛

Quand il a atteint la limite d'âge, il s'est désisté à votre profit.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A l'hôpital, par exemple, 20 recrues qui devaient arriver de métropole se sont désistées suite aux dernières violences.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

C'est un vote très important parce que tous les rivaux ou presque de Donald Trump se sont désistés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

C'est le deuxième candidat à se désister en faveur de l'ancien gouverneur du Katanga, l'un des principaux concurrents du président Félix Tshisekedi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接