有奖纠错
| 划词

1.La plupart des messages diffusés incitent à la désobéissance civile, au vandalisme et au terrorisme.

1.这些消息多煽动非暴力反抗以及破坏和恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.

2.参加非暴力反抗活动人士受到更严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

3.Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.

3.另外有一座管教所用于关押不听从父母男孩。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, les militaires ont commencé récemment à réprimer les Portoricains participant à la campagne de désobéissance civile.

4.此外,军方最近开始镇压参加非暴力反抗运动波多黎各人。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est ainsi que pratiquement toute forme de protestation ou de désobéissance a été incluse dans la définition et interdite.

5.因此,任何一种抗议或不忠行为实际上都被列入罢工范畴而加以禁止。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce dernier a été arrêté, inculpé pour rébellion, désobéissance et insultes et condamné à quatorze mois et quinze jours d'emprisonnement.

6.提交人是因为抵抗行为、不听从指令和辱骂罪名而被捕拘押接受审被判处14个月加15天禁。

评价该例句:好评差评指正

7.Si les États-Unis ne manifestent aucune volonté de résoudre le problème, le mouvement de désobéissance civile ne pourra que s'intensifier.

7.如果美国没有显决问题意愿,非暴力反抗行为将进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est pourquoi le peuple portoricain participe de plus en plus aux manifestations de désobéissance civile et aux protestations contre l'occupation militaire.

8.这也是波多黎各人民越来越多地参加非暴力反抗行动和抗议军事占领原因。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

9.导致停学行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Bil'in n'est qu'un exemple de la violence employée à l'encontre des Palestiniens qui pratiquent la désobéissance et la résistance pacifiques à l'occupation.

10.Bil'in村只是以色列对和平抗议和抵制占领巴勒斯坦人滥用暴力例子之一。

评价该例句:好评差评指正

11.À la suite d'une campagne non violente de désobéissance civile, la population de l'île a gagné : les bombardements ont cessé sur l'île.

11.别克斯岛居民通过非暴力反抗运动取得了胜利:该岛上轰炸已经停止。

评价该例句:好评差评指正

12.Les récepteurs de télévision et de radio sont préréglés sur les programmes gouvernementaux (du Nord) et toute désobéissance à cet égard est punie.

12.电视和收音机被预先调到(北朝鲜)政府节目频道,不服从就会受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

13.Une action collective et délibérée de ce genre peut tout au plus être qualifiée d'acte de désobéissance civile dirigé contre la puissance occupante.

13.这样一种自愿集体行动最多只能定性为反对占领当局平民抗拒行动。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils pensent que leur captivité punit leur désobéissance : ils ont été réduits en esclavage par les Danois, mais délivrés de la captivité par Dieu.

14.他们认为自己遭受束缚是其反抗报应:是丹麦人使他们成为奴隶,是上帝使他们受到束缚。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

15.导致停学行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a déclaré que les actes de désobéissance civile se poursuivraient dans l'île car c'était là le seul moyen de mettre fin aux bombardements.

16.他说将继续在岛上进行非暴力反抗活动,因为这是结束轰炸唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

17.En mai de cette année, le Hezbollah a eu recours à la désobéissance civile ainsi qu'à des éléments de son matériel militaire pour protéger cette structure.

17.今年5月,为了保护这一网络,真主党采用了非暴力反抗行动,但也动用了部分军事资产。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils doivent être préparés aux nombreux crimes violents et actes de désobéissance civile qui font presque toujours partie des conditions des opérations postérieures à des conflits.

18.他们必须对频繁暴力犯罪活动和温和抵抗活动有所准备,此类活动在冲突后作业环境中普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

19.) La région de Mitrovica a continué d'être le théâtre d'actes de violence et de désobéissance civile au sein de la communauté des Serbes du Kosovo.

19.在报告所述期间,米特罗维察区域继续是科索沃塞族社区内暴力行动和非暴力反抗联络处。

评价该例句:好评差评指正

20.Les autorités de certains de ces établissements, par exemple en Indonésie et au Togo, reconnaissaient parfois ouvertement qu'elles utilisaient régulièrement les châtiments corporels pour punir la désobéissance.

20.这些所(例如印度尼西亚和多哥所)狱当局有时公开承认他们在被拘留者不服从情况下经常为纪律目使用体罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive, lessivé, lessiver, lessiveur, lessiveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.

他不能容忍不听他的命令。他是对的君主。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.

很明显,并不是XR创造了公民

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.En la voyant, Harry ne put s'empêcher de penser à Dobby, que sa propre désobéissance remplissait de terreur.

哈利下子想起,多比因违命令而感到害怕时,也是个样子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

4.Il pourrait tout d'abord y avoir un appel à la désobéissance civile.

首先可能会呼吁公民服从机翻

「RFI简易法语听 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

些以提高认识为由主张服从的活动家是谁?机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.Pour les organisateurs de la manifestation, cette manifestation interdite relève de la désobéissance civile.

对于示威的组织者来说,种被禁止的示威是公民服从的问题。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

7.La désobéissance, ça consiste à ne pas le faire.

服从就是不做。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

8.La désobéissance civile est une forme de résistance non violente.

公民不服种非暴形式。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
小王子

9.Il ne tolérait pas la désobéissance.

他不容忍不服从。机翻

「小王子」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

10.Cet évènement va marquer le début d’un vaste mouvement de désobéissance.

事件将标志着场大规模的不服运动的开始。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

11.Alors, on a pu souvent entendre parler de désobéissance civique.

所以,我们经常可以听到公民服从消息机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

12.C'est tout ça, la désobéissance civile parfaitement assumée par les organisateurs.

就是样,组织者完全假设了公民服从机翻

「TV5每周精选(音频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年6月合集

13.Au Soudan la coalition civile organisait ce dimanche une campagne nationale de désobéissance civile.

在苏丹,民间联盟本星期天组织了场全国公民不服运动。机翻

「RFI简易法语听 2019年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

14.Donc, appeler à la désobéissance civile, ce n'est pas appeler à la rébellion.

因此,呼吁公民不服并不是呼吁叛乱。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

15.C'est de la désobéissance civile aussi, donc en un sens, c'est pour notre droit en tant que citoyens.

也是公民服从,所以在某种程度上是为了我们作为公民的权利。机翻

「TV5每周精选(音频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年9月合集

16.La campagne de désobéissance civile qui couve depuis des semaines dans l'ancienne colonie britannique se poursuit à Hong Kong.

在香港个前英国殖民地已经酝酿了数周的公民不服从运动仍在继续。机翻

「RFI简易法语听 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年6月合集

17.ZK : En Birmanie, plus de quatre mois après le coup d'État, le mouvement de désobéissance civile se poursuit.

ZK:在缅甸,政变4个多月后,公民不服运动仍在继续。机翻

「RFI简易法语听 2021年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

18.La désobéissance, c'est le fait de ne pas faire ce qu'on devrait faire.

服从就是没有做你应该做的事。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

19.La désobéissance civile se donne donc comme collective.

因此,公民不服从表现为集体的。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

20.Et la désobéissance est parfois concurrencée par une autre expression : le refus d'obéissance.

不服有时与另种表达方式竞争:拒服从。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


létale, létalité, letchi, léthal, léthargie, léthargique, léthéomanie, léthifère, léthologique, Letourneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接