有奖纠错
| 划词

Il est fatigué,et il a besoin d'un peu de détente.

他很累,需要

评价该例句:好评差评指正

Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.

轧别丁长裤在每个我放松时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.

两国进入了个国际缓和时期。

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte, l'auteur présente son argument à double détente.

作者在文中分两次摆出论据。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait pour cela de quelques pressions sur les détentes nucléaires.

而且这只需几个指头按几个核触发器即可。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.

尽管存在困难,但我依旧渴望安逸

评价该例句:好评差评指正

Cette détente a été le meilleur résultat du dialogue.

这种关系缓和就是对话最好结果。

评价该例句:好评差评指正

Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.

设立对残疾人友善工作环境和文娱设施。

评价该例句:好评差评指正

Le tee-shirt col danseuse à mancherons : Le classique de vos moments de détente.

圆领T恤衫,让你放松经典系列。

评价该例句:好评差评指正

Il a une belle détente.

弹跳力很好。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial attend avec intérêt les procédures opérationnelles types relatives à la détente et aux loisirs.

特别委员会期待收到关于休闲娱乐标准作业程序。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.

但世界经济似乎软化得比预料要早些,更快些。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils n'ont ni électricité, ni réseau d'alimentation en eau, ni espace de détente ni salle d'enseignement.

此外,这些监狱也没有供电、管道供水、娱乐或教育设施。

评价该例句:好评差评指正

Athelney Jones s’avéra d’un commerce agréable pendant ces heures de détente, et c’est en bon vivant qu’il prit part au repas.

在这几个小时当中,Athelney Jones显得很放松,毕竟才刚刚谈完了笔很好生意嘛,当然了,晚餐也是个原因。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts, des signes de détente dans certains conflits dans diverses régions du continent commencent à paraître à l'horizon.

由于这些努力,我们看到在非洲些地区各种冲突缓和迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent participer aux activités de détente, aux sports et autres aspects de la vie culturelle sans aucune restriction légale.

妇女可以参加休闲、体育和其他文化生活各个方面活动而不受法律上任何限制。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les activités de détente et de loisirs, la MONUC attend l'approbation de la nouvelle politique en la matière.

至于福利和文娱,联刚特派团等待批准新福利和文娱政策。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI et l'UNESCO l'offrent aussi pour les voyages à l'occasion d'entrevues et l'ONUDI pour les voyages au titre du congé de détente.

工发组织和教科文组织进步将该办法扩到适用于接受面试旅行,工发组织还将它适用于休养旅行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une question qui, ces dernières années, a érodé le climat de détente existant entre les États dotés d'armes nucléaires.

这是近几年来破坏着核武器国家之间缓和气氛问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'équipe de gestion de haut niveau élargie a examiné et approuvé les procédures opérationnelles permanentes sur la détente et les loisirs.

此外,审议了福利和文娱标准运作程序并经扩高级管理小组批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-cercle, demi-circulaire, demi-circulalire, demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre, demi-dieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Je veux bien m’habiller pour être chic, un peu détente.

我想穿得别致一点,一点。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.

吉利艾尔岛那些寻求和喜好美食人们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Maintenant, je le vois plus comme un moment d'inspiration, de détente, d'amusement.

现在,我将其更多地看作是灵感、和娱乐时刻。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pour parler de détente en italien, on utilise le mot relax.

意大利语中,用relax来表示悠闲

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un mot qui veut dire la détente, l'oisiveté, le plaisir de ne rien faire.

意思是空闲,无忧无虑。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous pouvez aussi l'utiliser pour la détente musculaire.

你们可以用它来肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ce repas n'est pas une détente. Quelle heure est- il ?

顿饭真不是什么乐事几点钟

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Eux aussi, finalement, y trouvaient une sorte de détente.

结果他俩也从中体会到一种精神

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.

如今,姗姗来到凉爽虽没有带来希望起码让一口气。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

个时代应该是圆桌会议和时代......对吧?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors pour moi déjà la vie dans le sud c'est la détente.

对我来说,南方生活已经很

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est ça pour moi, voilà c'est la vie un peu plus cool, détente.

对我来说,是很酷生活,很

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour les Européens, aller au restaurant est aussi un moment de détente.

对于欧洲人来说,去餐馆也是时刻

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

J'étais persuadé d'avoir une détente de ouf. Ah. Tu as vu comment J'ai presque touché?

我确信自己有超强弹跳。噢,你看我差点摸到吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Chaque été, M. et Mme s'y rendent pour passer une belle journée de détente.

每年夏天,先生太太们都会去那里度过轻一天。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.

它提供休闲与文化完美融合。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.

重压下人们感到一丝带着血腥味

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’était une vraie détente pour moi.

对于我来说,真正

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est le summum de la détente, si on a la chance de pouvoir avoir une baignoire.

如果足够幸运,有一个浴缸话,那就可以彻底

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors là, on est sur un objet fun, on est sur un objet détente et rigolade.

嗯哼,个挺有趣。又又好笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort, demi-mot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接