Notre Dame de Paris côté Seine, sous le ciel bleu.
塞纳河边的圣母院,映衬在蓝天下。
Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.
贝鲁特日报以“华盛顿和大马士革出现外交危机”为题,发表文章。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
La Syrie n'a pas invité Khaled Meshal à venir à Damas.
叙利亚没有邀请哈立德·马沙尔到大马士革来。
Si un État palestinien existait, ils ne seraient pas obligés de vivre à Damas.
如果有巴勒斯坦国,他们就不会被迫住在大马市革。
Le Président Abbas poursuit également ses consultations régionales et s'est notamment rendu récemment à Damas.
阿巴斯主席也在继续开展域协商,最近他访问了大马士革。
L'anglais n'est pas ma langue maternelle, mais je l'ai étudié à Damas.
英语不是我的母语,但是我在大马士革英语。
J'ai nommé leurs chefs respectifs et ai indiqué que leur siège était situé à Damas.
我指出了他们领导人的名子,并且表示他们的总部设在大马士革。
Les 29 et 30 mars, la Ligue arabe a tenu à Damas son sommet annuel ordinaire.
3月29日和30日,在大马士革举行了阿拉伯国家联盟首脑会议的普通年会。
Le 30 mars, l'Iraq a participé au Sommet de la Ligue arabe organisé à Damas.
30日,伊拉克参加了在大马士革举行的阿拉伯联盟首脑会议。
La Rapporteuse spéciale a visité l'Association Dama à Tanger.
特别报告员在丹吉尔访问了达马协会。
Elle a son quartier général au camp Faouar, et un bureau à Damas.
观察员部队总部设在法乌亚尔营地,在大马士革设有办事处。
Durant son séjour à Damas, le Comité a tenu une conférence de presse.
委员会在大马士革举行了新闻发布会。
() Le Président Kaddafi a fini, en visite à Damas, par rompre le silence.
卡乍菲总统终于在他访问大马士革期间打破了沉默。
Le centre de formation de Damas a accueilli 935 stagiaires, dont 220 femmes.
大马士革培训中心招收了935名员,其中220人为妇女。
Nous espérons que le proche sommet de Damas marquera un tournant dans la crise.
我们希望,即将举行的大马士革首脑会议将标志着这场危机的转折点。
Les jeunes souhaitant rentrer au Golan après leurs études à Damas avaient des débouchés limités.
愿意返回戈兰的大马士革年轻的叙利亚毕业生获得的就业机会非常有限。
Le Président Abbas a récemment rencontré à Damas son homologue syrien, Bashar al-Assad, puis Khaled Mashal.
阿巴斯主席最近在大马士革同叙利亚总统巴沙尔·阿萨德会晤,随后同哈莱德·马沙勒会晤。
Dans 1 cas, l'intéressé aurait été enlevé à l'aéroport international de Damas.
在起案件中,据称失踪者在大马士革国际机场被绑架。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50孩子提供住宿的地方,让120孩子在操作车间里劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois rendre Excalibur à la Dame du Lac.
我要把圣剑之夫人。
Ou plutôt, celle du fantôme de cette femme qu’on appelle désormais : la Dame blanche…
或者说,是这个女人的灵魂,我们自那以后,把它叫做白色妇人。
Dame oui, monsieur ! c’est vingt-trois francs.
“圣母,是啊,先生,是二十三个法郎。”
Dame ! on plaisante bien avec la mort.
“怎么不?连死都可以拿来开玩笑呢!”
Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.
面上,夫人在一艘船上等待亚瑟王。
Dame ! fit-il, jugez-en vous-même, le post-scriptum est précis.
“您自己决定,”他答道,“那批注说得很明白。”
Dame, ce ne sera pas un appartement de mirliflor !
我的妈,那可不是漂亮哥儿住的房间喔!
Dame, que voulez-vous ! je ne suis point homme d’épée, moi !
唉!有什么办法!我不是军人啊!”
Dame ! dit le tonnelier, tu sais ce que c’est qu’un napoléon.
“呕,”箍桶匠说,“你知道什么叫做一块拿破。
Dame ! réfléchissez ; si vous vous repentez, il est encore temps.
“好好,想一想,假如您反悔,现在来得及。”
Dame, fit l’enfant, nous n’avions plus du tout de logement où aller.
“圣母,”那孩子说,“我们先头不知道到什么地方去找住处。”
La dame en noir : Dame, si!
当然有!
Eh bien, mon amie, essayez et que Notre Dame de la montagne vous aide !
“朋友,您试试,圣母会帮助您的!”
La DAME : Avec plaisir,monsieur. J'ai crevé.
太好了,先生,我的轮胎爆胎了。
La Dame : Je ne me souviens pas.
我记不起来了。
Dame ! si vous étiez ici tout à fait, ce serait un véritable enterrement.
“圣母!要是您要在这儿永远待下去,那可真是种埋葬了。”
Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.
我既无子,继承我家业的是大马士革人以利以谢。
Dame ! il faut que l’autre qui parle tout seul lui donne son adresse.
“嘿!那个只顾一个人嚷嚷的家伙该把住址他了。”
La Dame : Ah ! mon dieux ! Et pourquoi ça ?
啊!上帝!为什么这样?
Dame : Non Monsieur, c'est pas moi.
不,先生。我不是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释