有奖纠错
| 划词

Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?

那交织无法分离要将我们带?

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris leur destin en main.

他们正将自己掌握在自己手中。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend enfin en main son destin.

它终于把掌握在自己手中。

评价该例句:好评差评指正

Battus, les Rossoneri laissent la Juve libre de son destin à huit journées de la fin.

本轮比赛失利之后,Rossoneri让对手Juventus在联赛结束八轮之前取得了领先。

评价该例句:好评差评指正

Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.

非洲人今天正在掌握自己

评价该例句:好评差评指正

Nous ne maîtrisons plus complètement notre propre destin.

我们已不再完全掌握自己

评价该例句:好评差评指正

L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.

独立我欲,依赖我

评价该例句:好评差评指正

Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.

非正式离队儿童有各种不同经历。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont en effet les peuples qui prennent en main leur destin.

因而,是人民决定了他们自己

评价该例句:好评差评指正

Continent le plus déshérité, l'Afrique a pris son destin en main.

最弱势大陆——非洲——已经掌握自己

评价该例句:好评差评指正

Comment ne pas comprendre que ces pays ont des destins croisés?

我们怎么能不看到,这些国家有着共同

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraquiennes tiennent dans leurs mains le destin de leur pays.

伊拉克国家掌握在伊拉克当局本身手中。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe donc de prendre le destin du monde dans nos mains.

因此,我们有责任把世界掌握在我们自己手中。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés sortant d'un conflit doivent prendre en mains leur propre destin.

冲突后社会必须掌握自己

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.

刚果人民必须决定他们自己,不受外国主子干涉。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.

我们应该赢得这场战争;我们在我们自己手中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant que la Bosnie-Herzégovine prenne davantage en main son propre destin.

波黑现在应该依靠自己力量,为自己做更多事情。

评价该例句:好评差评指正

Les nations ont plus que jamais des destins liés les uns aux autres.

各国比以往任何时候更加完全交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le destin de celui qui deviendra l'unificateur des tribus turques et mongoles de l'Asie centrale.

谁将主宰中亚,蒙古和土耳其

评价该例句:好评差评指正

N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cristallomètre, cristallométrie, cristallomycine, cristallophobie, cristallophyllien, cristallophyllienne, cristallophysique, cristallotechnie, cristallurie, Cristaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Apprend tout effrayé son funeste destin.

却发现公主失踪了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.

飞机的命运,和蛇的态度。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le destin. - Un autre coup du sort.

这是命运。-又是命运的安排。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Que de destins manqués d’écivains ou de poètes parmi nous !

中原本有多少人可以成为作家和诗人哪!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天是8月29日,48后,艾米丽·普兰的命运会有惊天动地的改变。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Leur propre destin leur est lointain.

觉得自己的前程还远大。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

À moi de refuser qu'un destin trop beau sonne faux.

要拒绝看上去完美但虚假的命运。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Qu'avons-nous à voir là-dedans ? Les centaures se soumettent aux décrets du destin.

那件事和有什么关系? 马人关心的是星象的预言!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.

对于一部分人,命运是残酷无晴的,而对于另一部分人,又过于慷慨或过于爱护。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d’automne de 1905.

野兽派在秋季沙龙1905年的绯闻后两年将其购买。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils s’accroupissent, adossés les uns aux autres, dans une espèce de destin taudis.

彼此背靠着背,蹲在一种黑洞似的命运里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.

这位野兽派的画家在1905年秋季展览会的丑闻后完成了使命。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le destin est donc à l'intérieur du cône de lumière.

“光锥内就是命运。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Si tu connaissais l’histoire du violon, tu saurais que le destin en a décidé ainsi.

如果你知道提琴的故事,你就会知道提琴的命运就是如此。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un cadeau du destin pour mon anniversaire : mon ordi a planté !

的电脑死机了!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .

的命运是填补“下层人民”留下的空缺。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je défendrai l’Europe, la communauté de destin que se sont donnés les peuples de notre continent.

将捍卫欧洲,这一由欧洲各国人民组成的命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au fait, se disait-il à lui-même, il paraît que mon destin est de mourir en rêvant.

“事实上,”他对自己说,“看来的命运是作着梦死。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais je veux moi vous dire très clairement : notre destin est d'abord en Europe.

欧洲是命运的共同体。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Ton père l'a beaucoup aidé, mais il faut croire que le destin ne voulait pas nous réunir.

你父亲在这方面起了大的作用,但是不得不相信命运就是不愿让结合在一起。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter, crocheteur, crochon, crochu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接