Vous devez deviner qui est cette demoiselle.
您应该一这个小姐是谁?
Et devinez quel est son passe-temps favori?
你特别喜爱的消遣是什么呢?
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必得出这是谁。
Allons , devinez un peu ...”“et toi aussi , maman .
” “那么你们吧⋯⋯”“ 妈妈, 您也。”
Pouvez-vous deviner quel mois je suis né?
你能测个月我出生?
Moi et mes frères... pouvez-vous devinez lequel est moi?
我和我的兄弟们...你能出我是哪一个吗?
Rien ne faisait deviner en lui le brillant écrivain qu'il devint.
在身上没有任何东西人到为一个有名的作家。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂的语言,但是通过的动作我出了的意思。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边这些门,我们,对着的便是卧室。
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
根据什么测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来的呢?
On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.
这时以想出们主仆二人那种狼狈不堪的心情。
Comme on peut le deviner, Yunho n'est jamais pressé de passer aux choses sérieuses.
就像我们能到的那样,豆包从不强迫自己认真。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你能已到,问题出在François,身上,近几个月来,我发现简直变了一个人。
Je vous le laisse à deviner.
〈口语〉这事您自己去吧。
Devine qui je vie de rencontrer.
你我刚才遇见了谁?
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
们为什么要这样做不难到。
Le gouvernement de New Delhi a accusé - on peut deviner qui.
新德里政府指责——它指责谁了。
Cela se devine facilement.
这很容易中。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Des gens adorables, polis, attentionnés, calme qui ont un savoir-vivre…Vous devinez à qui je pense !
马来人亲切,彬彬有礼,体贴人,沉静,知道怎么做...你当然到我现在想到是什么!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment tu veux que je devine ?
怎么知道是哪个?
Professeur de français. Exactement ! comment vous avez deviné ?
法语老师。没错!们怎么猜中的啊?
1, 2, 3 sommets. J'avais bien deviné.
1,2,3,三个顶点。猜对了。
Dans mon cas, tu l'auras deviné, j'ai faim!
对来说,猜对了,饿了!
Ton père, Cosette ! ton père plus que jamais. Cosette, je devine.
“是的父亲,珂赛特,他比任何候都更是的父亲。珂赛特,猜着了。
Là je crois que je devine C'est une vraie machine !
猜是造就爱的机器!
Les deux femmes s’étaient devinées sans se parler.
她们不必说话就都已互相了解了对方的心思。
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
是的爸爸,永远猜不到!
Le dessous et le dessus ainsi vissés, on n’y devinera rien.
上下两片样旋紧以后,别人便一点也猜不出了。
Une femme : Tu ne devineras jamais ce qui m’est arrivé aujourd’hui !
猜不到今天发生什么事了!
Et je le devinai plus fragile encore.
,就感觉到他更加脆弱。
Vous devinez donc la relation entre nous?
猜猜们间关系好不好?
On peut le deviner aux noms de certaines.
们可以从他们的名字中猜到一些。
Ouh là là, je devine une rencontre intéressante !
哦啦啦,可真是令人感兴趣的相遇啊!
C'est eux qui doivent le deviner. - Pardon, pardon !
是他们来猜。不好意思,不好意思!
Bien deviné, Nadine est conforté dans son choix.
猜得对,纳丁对自己的选择深信不疑。
J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
应该猜得到她些小诡计背后的温柔。
Devine qui c'est! Caillou, tu m'as fait sursauter!
猜猜是谁!卡尤,吓了一跳!
Julien, tremblant d’être deviné, parla de maladie et parvint à se faire croire.
于连害怕被识破,就推说有病,居然说得侯爵信了。
Bon, pourquoi elle est noire, la main ? Je te laisse deviner...
为什么手是黑的呢??们猜去吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释