L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两个其是。两个背道而驰。
Les tensions se sont avivées au début du mois de janvier, à la suite d'affrontements entre la Police nationale congolaise et le mouvement politico-religieux Bundu Dia Kongo (BDK), qui a défié l'autorité de l'État dans toute la province.
“刚果王”政治宗教运动组织一直在下刚果省与政府当局进对抗,1月上旬刚果家警察与该组织发生冲突,该省局势骤然紧。
Les dia-logues entre les gouvernements, les autorités locales et d'autres partenaires au Programme pour l'habitat avaient contribué à raviver l'esprit d'Istanbul et, à tra-vers les décisions prises par la Commission constituée en comité préparatoire, à faire progresser le processus.
政府同地方当局和其他《生境议程》合作伙伴之间的对话十分有助于重新发扬伊斯坦布尔精神,这些对话连同作为筹备委员会的类住区委员会通过的项决议,进一步推动了筹备进程。
Toutefois, tant du côté de la société civile que de celui des autorités, il a été souligné qu'une fois que la «dia» a opéré, ni le prévenu, ni sa famille, ni même la partie civile ne comprennent pourquoi le PProcureur Ggénéral déclenche l'action publique.
然而,无论是民间社会还是管理当局都强调一旦支付了“Dia”,被告或其家庭甚至是要求刑事处罚的任何原告都不认为总检察长还应再提出刑事诉讼。
Pour assurer la coordination des activités et éviter doubles emplois et chevauchements entre la GdF et la DIA, les deux entités ont signé un mémorandum d'accord, aux termes duquel la DIA s'occupe des infractions liées à la mafia, et la GdF des autres.
为保证协调和防止财政警察局与反黑手党调查司司长办公室之间工作重复和重迭,已签署了一项谅解备忘录,根据该备忘录,后者应处理与黑手党有关的犯罪,而财政警察局则处理其它犯罪。
Le Comité demande instamment au Gouverne-ment d'élaborer et de mettre en œuvre des programmes détaillés dans les domaines de l'éducation et des mé-dias, afin de promouvoir des rôles et des tâches pour les femmes et les hommes dans tous les secteurs de la société.
委员会敦促政府在教育和大众媒介领域制订和执综合方案,以宣传社会阶层妇女和男子的作用和任务。
Les trois membres de la famille qui ont été tués, Mohammed Salamah Al-Tameezi, Mohammed Hilmi Al-Tameezi et Dia'a Marwan Al-Tameezi, le bébé âgé de 3 mois, revenaient d'un mariage, quand des colons ont ouvert le feu sur leur automobile près de la ville d'Al-Khalil (Hébron).
被杀害的一家三口—— Mohammed Salamah Al-Tameezi,Mohammed Hilmi Al-Tameezi 和三个月大的Dia'a Marwan Al-Tameezi乘坐的汽车在Al-Khalil市(希布伦)附近遭到射击时他们才刚从婚礼离开。
Il est également ressorti de l'enquête que la Police nationale était responsable de la destruction systématique de plus de 200 édifices (temples du Bundu Dia Kongo et résidences appartenant à des membres de ce mouvement mais aussi à d'autres personnes) dans de nombreux villages du Bas-Congo ainsi que du pillage généralisé de résidences privées.
还发现刚果家警察要对下刚果省许多村庄的200多幢建筑(“刚果王”组织的神殿和属于“刚果王”组织和非“刚果王”组织的住所)遭到有级系统的破坏以及到处抢掠私住所负责。
Obligation de notifier à l'Ufficio Italiano dei Cambi toute opération dont les modalités, le montant, la nature ou autres caractéristiques ou circonstances font soupçonner qu'elle pourrait porter sur des fonds ou avoirs d'origine illicite ou autres types de produits d'activités criminelles, et de transmettre de telles notifications à la Direction chargée de la lutte contre la mafia (DIA) et à la Guardia di Finanza (police monétaire) afin qu'elles procèdent aux investigations qui s'imposent (ces services de police sont représentés l'un et l'autre au sein du Comité de sécurité financière).
如果怀疑某项业务的情况、数目、性质或其他特点和状况使怀疑可能涉及从犯罪活动中所得钱、财产或收益,有义务通知意大利外汇局并向反黑社会调查局和融警察局提交报告,以便进必要的调查(这类警务单位在融安全委员会均设有代表)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。