有奖纠错
| 划词

Je savourais les jours avec Diane.

我享受与D在一起的日子。

评价该例句:好评差评指正

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱和狄安娜猎神在森林里打猎,而我喜欢和美人鱼在沙滩上閒聊。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamed Diane Semega, Ministre de l'équipement et des transports du Mali.

我现在请马里设备与交通部长哈米德·迪亚奈·先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aly Diane, Chef de la délégation de la Guinée.

代理主席(以法语发言):现在我请几内亚代表团团长迪亚奈·阿里先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?

现在已没有人向我们提及放射性烟云。这是否意味着已经不存在随风飘逸的放射性挥发物了呢?

评价该例句:好评差评指正

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international.

经社部小岛屿发展中国股股长黛安娜·夸尔斯就国际一级的挑战作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

Outre Mme Madans, les collaborateurs ci-après du NCHS apporteront leur concours au comité de planification : Barbara Altman, Linda Blankenbaker, Dana Carr, Marjorie Greenberg, Sam Notzon, Paul Placek, Beth Rasch et Diane Shinberg.

除Madans女士外,国卫生统计中心下列工作人员正在支助规划委员会:Barbara Altman、Linda Blankenbaker、Dana Carr、Marjorie Greenberg、Sam Notzon、Paul Placek、Beth Rasch和Diane Shinber。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour dire combien ç'a été pour moi un privilège et un honneur que d'exercer les fonctions de Rapporteur à la présente session, et en particulier de travailler sous la direction avisée de Mme Diane Quarless.

我要借此机会表示,能够担任本届会议的报告员,尤其能在主席黛安娜·夸尔斯女士的干下工作,我感到非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正

L'étude indépendante sur l'impunité, établie par Diane Orentlicher, a permis de dégager les pratiques exemplaires et de formuler des recommandations afin d'aider les États à renforcer les moyens dont ils disposent au niveau national pour combattre l'impunité sous tous ses aspects.

Diane Orentlicher进行的关于有罪不罚现象的独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面强本国打击有罪不罚现象的能力的建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Stephen Harper, Premier ministre canadien, a prononcé un discours d'ouverture à la troisième session, présidée par Mme Diane Finley, Ministre canadienne des ressources humaines et du développement social, et Coprésidée par M. John Magufuli, Ministre tanzanien du territoire, du logement et des établissements humains.

拿大政府总理史蒂芬 哈珀先生在第三届论坛上致开幕辞,论坛由拿大人力资源和社会发展部部长Diane Finley女士担任主席,坦桑尼亚土地、住房和人类住区部部长John Magufuli先生担任共同主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Diane (Guinée) : C'est avec un réel plaisir que la délégation que j'ai l'honneur de conduire prend part à cette Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.

迪亚奈先生(几内亚)(以法语发言):我荣幸地率我国代表团非常愉快地参《2001-2010十年期布鲁尔支援最不发达国行动纲》中期审查高级别会议。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces recommandations, les Vice-Présidents Jan Kara et Diane Quarless ont mené une série de consultations officieuses lors des troisième et quatrième sessions de la Commission constituée en Comité préparatoire pour favoriser l'échange de vues et l'adoption d'une position commune sur la portée et les modalités des partenariats à instaurer dans le cadre du Sommet (réalisations de type II).

根据这些建议,副主席扬·卡拉和黛安娜·夸尔斯在可持续发展委员会作为筹备委员会的第三和第四届会议期间举行了一系列非正式协商,以便就将作为首脑会议结果(第二类结果)的一部分以确定的伙伴关系的范围和模式交流意见并寻求共同理解。

评价该例句:好评差评指正

Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits états insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, M. Thomas Gittens, s'exprimant au nom du représentant résident du PNUD et coordonnateur résident pour la Barbade et l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), M. Neil Pierre, Directeur du siège sous-régional pour les Caraïbes de la CEPALC, et Mme Lolita Applewaite, Vice-Secrétaire générale du secrétariat de la CARICOM, ont prononcé des allocutions de bienvenue.

致欢迎辞的有经济和社会事务部小岛屿发展中国股股长 Diane Quarless 女士、Thomas Gittens 先生(代表开发计划署驻地代表兼巴巴多斯和东勒比国组织驻地协调员)、拉丁美洲和勒比经济委员会(拉经委会)勒比分区域总部主任Neil Pierre先生、勒比共同体秘书处副秘书长Lolita Applewaite女士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄, 超龄舰艇, 超流动, 超流动的, 超流动性, 超流体, 超流体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les voisins du 12 bis

Amir : C'est très joli Diane... Enchanté !

很好,戴安... ... 很

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

Dian (Diane) Tengo, représentant de la coordination humanitaire de l'ONU à Islamabad, répond au téléphone à Rémy Demichelis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球, 超球多项式, 超球面, 超曲面, 超群, 超群绝伦, 超然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接