La bibliothèque envisage aussi d'offrir des didacticiels dans les langues officielles.
图书馆还正在考虑以电子格式提供各种正式语文培训材料。
Il s'agit d'accroître le nombre de pays participant à l'Université, de créer des services d'apprentissage interactif à distance, de renforcer la capacité de l'Afrique d'élaborer des didacticiels et d'élaborer une politique et une méthode relatives à l'assurance qualité.
该项目目是增加参与非洲虚拟大学国家数目,引进互动性远距离培训服务,加强非洲在制订高等院校课程方面能力并制订一项有质量保障政策和方法。
Aux principaux lieux d'affectation, les modules d'apprentissage autonome permettent aux fonctionnaires d'apprendre à leur propre rythme en utilisant les didacticiels multimédia les plus récents, y compris, en vue d'une affectation à une mission, des langues comme le créole haïtien ou le portugais.
主要作地点有自修中心,使作人员有机会利用最新多媒体软件,按本人进度自修;其中包括特派任务所用语文,如海地克里奥尔语和葡萄牙文。
Aux principaux lieux d'affectation, des modules d'apprentissage autonomes complètent le programme d'enseignement des langues et permettent aux fonctionnaires d'étudier à leur propre rythme, selon l'horaire qui leur convient, en utilisant des supports didactiques très variés (textes, cassettes audio et vidéo, didacticiels et documents multimédias).
各主要作地点均有自学中心来支助语文学习,让作人员根据自己进度和自己排定时间使用各种手段——印刷物、录音、录象、电子计算机、多媒体——来研习语文。
Plus particulièrement, en collaboration avec les partenaires intéressés aux niveaux national et international, l'UNESCO se propose de relier peu à peu toutes les sources pertinentes d'expérience pédagogique et de didacticiels sur un portail mondial de l'éducation qui permettra de diffuser largement des matériels didactiques dans le domaine public.
教科文组织特别提议,在国家和国际各级同有兴趣伙伴合作,把所有有关教育经验和课程软件资源连接到世界教育入门网址之上,以便公众广泛提供教育材料。
Pour être diffusés largement, les cours sont également publiés sous forme d'un didacticiel ouvert à tous, de façon qu'ils puissent être déchargés gratuitement et réutilisés et traduits, au besoin, pour l'initiation aux TIC des dirigeants politiques et des hauts fonctionnaires asiatiques et éventuellement d'autres régions du monde en développement.
保课程资料大范围分发,他们也将被作开放课程软件而发布,以便使这些资料能够免费下载和重新利用以及被翻译,以满足整个亚洲决策者和政府官员信通技术培训需要,这也可能是世界上其它发展中区域有关机构需要。
À terme, la Division prévoyait de mettre en service un site Web groupant les informations sur les collectes de données en cours, un fonds d'archives électronique d'études de cas anciennes et récentes sur les comptes environnementaux, des didacticiels sur les statistiques de l'environnement, des informations sur les projets en cours dans les pays et une liste d'experts.
统计司现已计划建立一个参考网站,其中将包括有关进行中数据收集活动信息,同环境账户过去和近期个案研究有关电子档案,环境统计和核算培训教材,同进行中国家项目有关信息,以及一份专家名册。
Sensible à cet état de choses, la Division a lancé un programme de formation des cadres des missions à l'administration et à la gestion des ressources, dit programme SMART, qui prépare les fonctionnaires aux fonctions élevées et se compose de six didacticiels et de trois ateliers, ainsi que le programme de formation avancée des stagiaires, dit programme PACT, qui vise à constituer, perfectionner et s'attacher un corps de candidats extérieurs capables d'occuper un poste de spécialiste des ressources humaines sur le terrain, et à former à toutes les fonctions de l'administration du personnel.
外勤支助部认识到人力资源方面挑战,发起高级特派团行政和资源培训方案(包括六个电子学习单元和三个面对面讲习班),培训作人员以担任更高级别作,以及受训人员高级简编方案,旨在招聘、培训和保留一支合格外地人力资源干事职位外部候选人队伍,并进行人力资源所有领域职能培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。