有奖纠错
| 划词

Un avis de recherche a été diffusé.

搜查通知即传开。

评价该例句:好评差评指正

Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.

萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。

评价该例句:好评差评指正

Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.

卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。

评价该例句:好评差评指正

Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.

它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理在知识界中流行。

评价该例句:好评差评指正

L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.

当消息在电视发布后,人民众并不相信。

评价该例句:好评差评指正

Ces données seraient bientôt diffusées sur l'Internet.

不久将可从因特网上读取这些

评价该例句:好评差评指正

Ces directives seraient ensuite diffusées sur papier.

后将提供指南的印刷文本。

评价该例句:好评差评指正

Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.

在闭会期间极少通报预测结果。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.

预计在不久的将来印制所有这些材料,并可以分发。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également diffusé 35 communiqués de presse.

办事处发表了35份新闻公报。

评价该例句:好评差评指正

Ces chansons sont fréquemment diffusées par les stations radio.

这样的歌曲在马拉维广播电台也是经常播出的。

评价该例句:好评差评指正

Une version traduite de la Convention est largement diffusée.

《公约》译本的散发范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont actuellement diffusées partout au Darfour.

这些信息产品正在达尔富尔各地散发。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte a été largement diffusé auprès des bureaux extérieurs.

这一框架已向各外地办事处广为散发。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ONUDI a finalement diffusé son document.

结果工发组织终于公布了其这份文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces intentions devraient être largement diffusées dans le public.

这些设想应该向公众广泛宣传。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel de droit international humanitaire a été diffusé.

开办了专门研究课程,印发了国际人道义法手册。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes spéciaux sur les droits des femmes sont également diffusés.

专门针对妇女权利的节目也在播出。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看的很多节目都能播出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras, appuie-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.

两个法国频道每年都转播这一活动,它们吸引了吸引数百万观众。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

On ne peut pas te diffuser !

我们无法广播您!

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.

它使用铸铁,其散热效果比旧的钣金模型要好得多。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.

在法国,生产和发行了近40亿张明信片。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像的人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯在石板路上黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.

这个午餐谈话节目叫 " 寻找快乐" 。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'où viennent les images diffusées aux infos ?

新闻上的照片里来的?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

On ne peut pas vous diffuser (votre visage) !

我们无法广播您(您的脸)!

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est la NASA qui l’a diffusée.

美国宇航局播出了这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils ont également les droits partagés pour diffuser les demi-finales et aussi les finales.

他们还拥有转播半决赛和决赛的共同权利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La caméra changea de focus et diffusa l'image de l'ascension depuis le sol de la cabine.

镜头转换到安装在运载舱底部的摄像机摄的画面。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De par leurs activités maritimes, les Phéniciens contribuent largement à diffuser la culture mésopotamienne au fil du temps.

随着时间的推移,腓尼基人通过他们的海上活动对美索不达米亚文化的传播出了巨大的贡献。

评价该例句:好评差评指正
你在里?

La nuit venue, les lumières de Toronto diffuseraient un halo orangé qui se réfléchirait sur le ventre des nuages.

夜幕降临,多伦多城的灯光在湖上形成了一个个黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis, sous la clarté diffuse des feux électriques du port, une grande ombre noire se dessina entre les deux jetées.

接着在港口电炬分散了的光辉,一个庞大的黑影显露在两条防波堤中间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils y diffusent des vidéos particulières, sorte de clips inspirés de films ou de jeux vidéos culte chez les ados.

他们在网上发布一些特殊的视频,这受到青少年盲目喜欢的电影或者电脑游戏启发而制成的一种短片。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les matériaux utilisés lors de la fission nucléaire sont radioactifs, c’est-à-dire qu’ils diffusent beaucoup d’énergie autour d’eux pendant très longtemps.

因为核裂变时使用的材料具有放射性,也就说这些材料会长时间向周围散发许多能量。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Ces recommandations font actuellement diffusés par l'académie française, qui publie fascicule après fascicule la nouvelle édition de son dictionnaire.

法兰西学院作为核定新版字典的权威机构,正在不断推广这些建议。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout comme sur Internet, ça se passe très vite, et la quantité de messages diffusés et reçus est astronomique!

就像在互联网上一样,它发生的速度非常快,而且数量也非常多。发送和接收的信息天文数字!

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Il diffusait en noir et blanc ; maintenant, qui n’a pas la télévision en couleur ?

前播放黑白色的节目;如今,谁没有彩电?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie, aprosopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接