Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声字幕。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并不相信。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域传播了这种镶嵌工艺。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联的神秘纽带。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。
Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.
将大会的宣言会议记录在全世界分发。
De la musique occidentale était diffusée dans leur cellule sans interruption, vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
监室里充斥着西音乐,一天24小时一刻也不停歇。
Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.
目前仍在协商,并将于翌日发布一份修订版。
Dans cette perspective, il importe d'empêcher l'usage abusif des médias pour diffuser des messages racistes.
在此,要的是防止滥用媒体传播种族主义信息。
Nombre d'institutions religieuses diffusent des publications déclarées officiellement à l'Institut cubain du livre.
许多宗教机构拥有在古巴出版协会(Instituto Cubano del Libro)正式登记的其本身的出版物。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家国家适应行动案小组分发此出版物。
Il serait également important de diffuser le texte en plusieurs langues.
以若干语分发该手册的要性也得到强调。
Les jeunes diffusent de plus en plus d'informations relatives à l'environnement par leurs propres circuits.
青年日益通过自己的渠道散发关于环境问题的资料。
Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.
我们稍后更会考虑采用其他法来传播这个信息。
Les objets relevant de la classe I peuvent être diffusés sans restriction.
发布第I类物品可不受限制。
Les objets de la classe III ne peuvent pas être diffusés.
第三类物品一定不可发布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年都转播这一活动,它们数百万观众。
On ne peut pas te diffuser !
我们无法广播您!
La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.
俄罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来操纵我们的舆论。
Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.
我们有20场现场时装秀。
En mars dernier, nous en avons diffusé plus de 250 en live stream.
在今年三月,我们有超过250个直播。
Celui-ci va être diffusé, il va avoir plein de succès.
拍出来的项目会播出,会大获成功。
En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.
在法国,生产和发行近40亿张明信片。
On ne peut pas vous diffuser (votre visage) !
我们无法广播您(您的脸)!
Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.
但是某些人害怕这些工具传播错误信息。
La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.
电视和互联网现在只传播那些被控制住的信息。
Puis des capitales comme Paris testent des programmes diffusés vers des centaines de postes.
随后,巴黎等大城市开始测试向数百台电视机播送节目。
Alors, avant d'être diffusées, les images sont vérifiées et accompagnées d'un commentaire.
,在发布前,图片需要经过核实,并配上说明。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传播类图像的人。
Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.
这个午餐谈话节目叫做 " 寻找快乐" 。
Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.
这种气体围绕洋葱很容易传播直到我们脸上。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放出大量的锌。
Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.
酒店的主管在社交网络LinkedIn上发布该照片。
Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.
古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。
Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.
这项革命性的发明使大规模传播文本成为可能。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁的影子和一个真实存在的影子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释