有奖纠错
| 划词

Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.

电影展所有电影将为法语原声字幕。

评价该例句:好评差评指正

L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.

当消息在电视发布后,人民群众并不相信。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理论主要在知识界流行

评价该例句:好评差评指正

Un avis de recherche a été diffusé.

搜查通知随即传开

评价该例句:好评差评指正

Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.

萨尔马特人在更广泛的领域传播了这种镶嵌工艺。

评价该例句:好评差评指正

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联的神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.

它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。

评价该例句:好评差评指正

Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.

卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。

评价该例句:好评差评指正

Les communications et les actes des congrès sont diffusés dans le monde entier.

将大会的宣言会议记录在全世界分发

评价该例句:好评差评指正

De la musique occidentale était diffusée dans leur cellule sans interruption, vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

监室里充斥着西音乐,一天24小时一刻也不停歇。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations se poursuivent et une version révisée sera diffusée le lendemain.

目前仍在协商,并将于翌日发布一份修订版。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, il importe d'empêcher l'usage abusif des médias pour diffuser des messages racistes.

在此要的是防止滥用媒体传播种族主义信息。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'institutions religieuses diffusent des publications déclarées officiellement à l'Institut cubain du livre.

许多宗教机构拥有在古巴出版协会(Instituto Cubano del Libro)正式登记的其本身的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.

目前正向最不发达国家国家适应行动案小组分发此出版物。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également important de diffuser le texte en plusieurs langues.

以若干语分发该手册的要性也得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes diffusent de plus en plus d'informations relatives à l'environnement par leurs propres circuits.

青年日益通过自己的渠道散发关于环境问题的资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons la possibilité de diffuser ce message par d'autres moyens ultérieurement.

我们稍后更会考虑采用其他法来传播这个信息。

评价该例句:好评差评指正

Les objets relevant de la classe I peuvent être diffusés sans restriction.

发布第I类物品可不受限制。

评价该例句:好评差评指正

Les objets de la classe III ne peuvent pas être diffusés.

第三类物品一定不可发布

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


musico-, musicographe, musicographie, musicographique, musicologie, musicologue, musicomane, musicomanie, musicothérapeute, musicothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.

两个法国频道每年都转播这一活动,它们数百万观众。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On ne peut pas te diffuser !

我们无法广播您!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

俄罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来操纵我们的舆论。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.

我们有20场现场时装秀。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En mars dernier, nous en avons diffusé plus de 250 en live stream.

在今年三月,我们有超过250个直播。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Celui-ci va être diffusé, il va avoir plein de succès.

拍出来的项目会播出会大获成功。

评价该例句:好评差评指正
历史小

En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.

在法国,生产和发行近40亿张明信片

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On ne peut pas vous diffuser (votre visage) !

我们无法广播您(您的脸)!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.

但是某些人害怕这些工具传播错误信息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.

电视和互联网现在只传播那些被控制住的信息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Puis des capitales comme Paris testent des programmes diffusés vers des centaines de postes.

随后,巴黎等大城市开始测试向数百台电视机播送节目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Alors, avant d'être diffusées, les images sont vérifiées et accompagnées d'un commentaire.

,在发布图片需要经过核实,并配上说明。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播类图像的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.

这个午餐谈话节目叫做 " 寻找快乐" 。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.

这种气体围绕洋葱很容易传播直到我们脸上。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.

我们使用的化妆品每天释放出大量的锌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.

酒店的主管在社交网络LinkedIn上发布该照片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.

这项革命性的发明使大规模传播文本成为可能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.

例如,混淆一个闪烁的影子和一个真实存在的影子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


musse-pot(à), musser, Musset, mussif, Mussipontain, mussitation, mussite, Mussonien, must, mustang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接