有奖纠错
| 划词

La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.

^ 喜欢中网 还可以让扫描仪重建三维图像。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.

今天,她买了一台大电视。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.

有良好的员工队伍和技术维俢人员。

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries alimentaires ont atteint des dimensions graves.

这也卫生基础设施薄弱所致。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte des dimensions politiques, économiques et sociales.

它具有政治、和社会的面。

评价该例句:好评差评指正

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种面。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a pris également des dimensions entièrement nouvelles.

全球化也出现了全新的面。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent prendre en compte la dimension sexospécifique.

这些努力应结合性别面。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion a des dimensions économiques, sociales et culturelles.

排斥具有、社会和文化面。

评价该例句:好评差评指正

Le développement comporte des dimensions économiques, sociales et environnementales.

发展具有、社会和环境等面。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a des dimensions et des facettes multiples.

联合面的和多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.

移徙现象达到前所未有的程度。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne a pris des dimensions régionales inquiétantes.

科特迪瓦的危机具有令人担忧的区域性。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic d'enfants a des dimensions nationales et internationales.

贩卖儿童既发生在内也发生在外。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation semble même s'aggraver dans trois dimensions différentes.

实地局势似乎在三个不同方面恶化。

评价该例句:好评差评指正

Durban a mis en lumière la dimension féminine du racisme.

德班会议使种族主义所涉的性别面受到关注。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de capacités comprend deux dimensions, horizontale et verticale.

能力建设涉及两方面工作,包括横向和纵向两方面。

评价该例句:好评差评指正

Ou devrions-nous parler des dimensions politiques de ces crimes?

我们应谈谈这种罪行的政治方面吗?

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux sont donc considérables et comportent des dimensions multiples.

因此,利害关系重大而且多方面的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻硫锑银矿, 玻片压诊, 玻片压诊法, 玻色子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

17.Voici les meilleures matières premières que notre société offre, voyez les dimensions standard.

17.这是本公司所供应的最好的原料,这是标准尺寸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les essences dominantes étaient précisément ces kauris et ces eucalyptus qui prenaient des dimensions gigantesques.

这一带常见的树木是高大的卡利松和有加利树。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C’est une autre dimension là pour moi.

这对我来说是另一的问题。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot " mesure" , ça veut dire " dimension, grandeur" .

Mesure意为尺寸、大小。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous pouvez avoir une idée de sa dimension.

你就大致能够了解它的体积了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je connaissais bien, par les récits des voyageurs, certaines cavernes célèbres, mais aucune ne présentait de telles dimensions.

由于平日的阅读,我对于地上那些著名的山洞十分熟是它们的广度不能和这些相比。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu’ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.

我也理解到是充满魔法的,它将我们传送到各

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu'ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.

我也认识到,是有魔法的,传达给我们好的方

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Bien sûr, la France n'est qu'un pays de dimensions moyennes.

当然,法国仅是一中等大小的国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.

很快,奥运会的受欢迎程度及国际影响力使它成为了一政治筹码。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cela ne veut pas dire pour autant que d'autres dimensions, plus grandes, n'existent pas.

但这不等于更高的维度不存在。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est cela le sens de la fête : son incontournable dimension de plaisir partagé.

避免的共享快乐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’endroit où ils firent halte était évidé, de manière à former une caverne de médiocre dimension.

他们站脚的地方很宽,这里是一大小适中的山洞。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non. Vénus est la planète la plus semblable à la Terre sur le plan de ses dimensions.

不,金星是离地球最近的行星,就大小而言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou encore la dimension, on dit par exemple : une chambre de cinq mètres sur trois.

或者表示体积,比如我们说:5✖3米的房间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Huit autres dimensions supplémentaires sont emprisonnées dans l'échelle microscopique.

有多达八维度被禁锢在微观中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Car Dieu est radin : lors du Big Bang, il n'a donné que trois dimensions à notre monde macroscopique.

在创世大爆炸中,只给了宏观宇宙三维度。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Comprenant plus de 1'600 îles calcaires de dimensions et de formes variées, la baie offre un paysage marin d’une beauté spectaculaire.

海湾由一千六百多大小和形状各异的石灰岩岛组成,呈现了壮丽的海景。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait paru nécessaire de les reconstruire sur de plus grandes dimensions, car la population volatile s’accroissait dans une proportion considérable.

因为鸟类大大地增加,这些建筑物非加扩大不了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qu'on peut en déduire, c'est qu'une minuscule structure de haute dimension peut contenir une immense structure de plus faible dimension.

由此见,一微小的高维结构存贮何等巨量的低维结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩, 玻质岩, 玻质英安岩, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接