有奖纠错
| 划词

Il est tout à fait discrédité, fini.

他已经信誉扫地, 他完了。

评价该例句:好评差评指正

Ils discréditent la cause qu'ils prétendent servir.

它们败坏了自己所欲达到目的的名声。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'a apporté aucun élément discréditant ces assurances.

他没有提供证据表明这些保证不可信。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'occupation discrédite le processus de paix.

继续占领有损和平程的可信度。

评价该例句:好评差评指正

Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».

为“诽谤白俄罗斯”罪规定了种刑罚。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, ces plaintes risquaient de discréditer Anguilla au plan international.

他认为,这种指控有可圭拉在国际上失去信誉。

评价该例句:好评差评指正

Des tentatives ont été faites pour discréditer les travaux de la présence internationale.

有人曾企图诋毁国际驻扎所作的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.

然而,我们的领导人遭到诽谤,这本身被随便扼杀了。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, l'action collective internationale menée dans les domaines économique et social sera discréditée.

否则,如果执行不力,国际社会在经济和社会领域开展的集体工作的公信力步受损。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de consensus risque fort de discréditer totalement le texte du projet de résolution.

达成共识有可该决议草案失去相关性。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes discréditent les demandes légitimes du peuple palestinien de voir concrétiser ses droits nationaux.

这些行为破坏了巴勒斯坦人民实施其民族权利的合法要求的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Un report supplémentaire de cette question n'aurait fait que discréditer la détermination du Conseil.

在这问题上的任何步拖延只会削弱对理会决心的信心。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de ne pas les respecter saperait et discréditerait le régime de non-prolifération.

要是不愿意履行这些承诺,不扩散制度就会遭到损害,就不取信于人。

评价该例句:好评差评指正

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, même si l'accord de libre association avec les États-Unis est totalement discrédité, le sentiment de tromperie persiste.

尽管与美国自由结合的排被完全揭穿,但欺骗仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires ne doivent pas non plus user de leur situation officielle à des fins personnelles pour discréditer autrui.

工作人员也不得出于个人理由利用职权损害未受其偏爱者的地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons également les tactiques des insurgés qui manipulent et diffusent des informations discréditant nos efforts.

我们也知道反叛分子所采用的通过操纵和传播信息来诋毁我们的努力的策略。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, certains ne reculent devant rien pour calomnier mon pays et pour discréditer ses réalisations.

虽然如此,仍然有人企图不择手段地诋毁我国,诋毁我国的成就。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort concerté a pour objectif d'affaiblir et de discréditer le Président Arafat et l'Autorité palestinienne.

这种协调致的努力的目标是削弱巴勒斯坦主席和巴勒斯坦权力当局并破坏其信誉。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci en effet tend malheureusement à discréditer l'effort international et national déployé pour stabiliser l'Afghanistan.

切不幸均属实,而且往往破坏争取阿富汗稳定的国家和国际努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殿后船位, 殿后舰, 殿后掩护, 殿军, 殿试, 殿试及第, 殿堂, 殿下, , 靛白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫地,殖民扩张将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ivory, vous vous êtes mis à l'écart de la communauté avec vos suppositions ; je veux bien vous donner un petit coup de main en souvenir du passé, mais pas me discréditer avec vos âneries.

“伊沃里,正是因为的这些猜织分道扬镳的。我很提醒一下,不要忘了过去的事,可别再用那一套愚昧的理论让我对丧失信心了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des sanctions qui discréditent les États-Unis pour le numéro un iranien Ali Khamenei.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le président Johnson, discrédité, annonce qu’il ne se représentera pas et engage l’ouverture des négociations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Tweet après tweet Donald Trump a tenté de discréditer le journaliste.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Néanmoins, l’information circule et la propagande est entrée à son tour en action pour discréditer le mouvement.

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Bon, maintenant, il faut discréditer Bréhier aux yeux de Luchini.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous avez un courant totalement discrédité parce qu'il a participé au pouvoir, parce qu'il a renforcé le pouvoir de Bouteflika, parce qu'il a été membre de l'Alliance présidentielle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il remplaçait la Commission des droits de l'homme, discréditée selon un rapport de l'ONU par la présence en son sein de nombreux pays ne respectant pas ces droits.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

L’équipe du candidat de l’opposition dénonce des accusations infondées, destinées une nouvelle fois à le discréditer, à Moscou pour RFI Anastasia Becchio.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ils nous manipulent pour nous faire craquer. - En Russie, discréditer les forces armées durant une manifestation est maintenant passible de 3 ans de prison.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Mais très vite, Haider Al Abadi est rattrapé par d'autres dossiers, à commencer par la corruption, qui mine les institutions du pays et qui discrédite la classe politique irakienne.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Daniel Vallot : Un nouvel article du code administratif permet à la police d'interpeller toute personne ayant participé à une action « discréditant les forces armées » .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La candidate Les Républicains a fustigé les candidats à l'Elysée " qui ont défendu la Russie" , citant J.-L.Mélenchon justement mais aussi E.Zemmour et M.Le Pen, les jugeant " discrédités pour gouverner la France" .

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年1月合集

Évidemment, dans un cas les manifestants réclamaient plus de démocratie, et dans l'autre ils voulaient stopper un processus démocratique ; mais ça permet à Pékin de dénoncer deux poids, deux mesures de la part de Washington, et de discréditer l'Amérique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Le pays est suspendu à l'issue des tractations au sommet pour obtenir le départ de son encombrant président, empêtré dans une longue liste de scandales. Des affaires qui discréditent également son parti, l'ANC, à l'approche des élections générales de l'an prochain.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'estàdire là où il faudra attendre le plus c'est le mieux de c'est le moment où ils n'ont jamais été aussi discrédités.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Al Jazzera, crie au scandale, elle discrédite cette justice égyptienne qui accuse Ahmed Mansour de torture, d’enlèvement et de viol… les faits reprochés n’ont aucun fondement expliquait il y a un an Ahmed Mansour en direct sur sa chaîne de télévision.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靛蓝色, 靛蓝盐, 靛类, 靛青, 靛素红, 靛碳, 靛胭脂试验, 靛紫, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接