有奖纠错
| 划词

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait également avoir un effet dissuasif.

这也可将到阻止此种犯罪的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces sanctions sont considérées comme efficaces, appropriées et dissuasives.

这些罚被认为是有效、相称和有劝阻力的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les traditions et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

和可利用性是常性的阻碍因

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

和可得性是个不变的阻碍因

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la législation pénale en vigueur dans le pays reste dissuasive.

然而,从劝阻角看,现行事立法仍不失为一种手段。

评价该例句:好评差评指正

La Liste, malgré certaines imperfections, joue déjà un rôle dissuasif très important.

这个名单虽然尚不完美,但已一种非常重要的威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.

我也要提一下国际事法庭的威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la vigilance et les mesures dissuasives devraient être maintenues et renforcées.

然而,必须保持和加强警惕和威慑的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces peines sont considérées comme dissuasives et suffisantes pour supprimer ce crime.

这是一种应能确保消除这种罪行的具有威慑力的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, sa compétence ex ante a un puissant effet dissuasif.

此外,这种事先的管辖权有强大的威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie ont un effet dissuasif.

卢旺达和前南斯拉夫法庭作为威慑手段正在发生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为罪行,可受到威慑性的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions appliquées en cas de trafic ou déploiement illégal de travailleurs étrangers sont véritablement dissuasives.

对非法贩运或安排外国工人的惩罚是非常严厉的。

评价该例句:好评差评指正

La France souhaite notamment que soit renforcée la dimension dissuasive du Groupe de travail.

法国特别希望看到加强工作组的威慑性。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.

各缔约国有义务规定有效、适和劝阻性的制裁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.

此外,许可证的审批程序武断粗暴,限制重重。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer que notre capacité stratégique a uniquement une finalité dissuasive et défensive.

我谨重申,我国的战略能力完全是为了进行威慑和防御。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument a une précieuse fonction dissuasive, en raison du caractère imprescriptible de l'action publique.

该文书因政府行为不受时效限制而成为有力的阻遏手段。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区的存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然, 诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait révélé à Ron l'existence du paquet transféré de Gringotts à Poudlard et ils s'étaient longuement demandé ce qui pouvait bien justifier une protection aussi dissuasive.

而且,哈利原原本本地对罗恩个似乎已从古灵阁转移到沃茨的小包裹,于是他们花猜测,是什么东西需要这样严加看守。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Enfin, le prix 350 euros aller-retour peut -être dissuasif

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Le ministre australien espère que l'accord aura un effet dissuasif sur les candidats à l'immigration clandestine. Compte tenu du contexte international, c'est douteux.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’un des gérants confie qu’il a reçu un coup de fil dissuasif des autorités : on a menacé de lui retirer sa licence.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

ZK : Le président égyptiens Abdel Fatah al Sissi a promis une sanction dissuasive pour quiconque a causé cet accident « par négligence ou corruption » .

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Autre erreur stratégique : l'existence d'une loi pour les investissements étrangers qui oblige à avoir un partenaire algérien majoritaire, ce qui a eu un effet dissuasif et n'a pas contribué à une forte croissance économique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

A cette occasion, les ministres arabes invitent les Nations Unies et la société internationale à assumer leur responsabilité et à prendre des mesures décisives et dissuasives à l'encontre de Damas pour son recours à l'arme chimique contre les civils.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承办, 承办的, 承办人, 承包, 承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接