有奖纠错
| 划词

La télévision est un moyen d'information et de distraction.

电视是一种传达信息和提供娱乐消遣媒介。

评价该例句:好评差评指正

Vivant à la campagne, nous avons très peu de distractions.

由于生活在农村,我们娱乐活动很少。

评价该例句:好评差评指正

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

评价该例句:好评差评指正

Les distractions sont rares dans la campagne.

农村里娱乐活动很少。

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.

疏忽造成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.

不专心妨碍他在学习上取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction l'empêche d'être efficace.

漫不经心使他难率。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les dix années de vie monotone, sa distraction est le canotage le dimanche et pendant les vacances.

在这十年单调生活中,他唯一娱乐就是周日在塞纳河上划船和假期。

评价该例句:好评差评指正

Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.

因此,选定了老Souks(公共市场)和Serial(一所公共建筑物)作为采取措施地区。

评价该例句:好评差评指正

Il faut à cet enfant un peu de distraction.

应该让这个孩子玩一

评价该例句:好评差评指正

Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

长久来,你唯一乐趣就是观赏夕温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'aivais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.

你没有很长时间可享受柔软

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques-uns de ces pays, la distraction d'un actif peut être soumise aux dispositions de la loi sur l'insolvabilité relatives au traitement des contrats.

在某些法域中,资产分离需服从于破产法中有关对待合同规定。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu rural manque en plus de distractions et son enclavement est lié à l'absence de moyens de communication qui rendent ce milieu presque hostile.

再者,缺乏娱乐活动,缺少通讯工具使得农村十分闭塞,生活在这样环境里使人难忍受。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a été frappé par la soif d'informations, de distractions et de programmes éducatifs des enfants qui vivent des situations de conflit et leurs suites.

特别代表为处在冲突中及冲突后儿童对信息、娱乐和文艺节目渴望所感动。

评价该例句:好评差评指正

La politique du Gouvernement de maintenir un environnement scolaire propice à l'apprentissage, exempt des dangers et des distractions malsaines, est largement soutenue par la population de Singapour.

保护学校环境有利于学习、远离危险和不健康娱乐这一政府政策得到了新加坡人民广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute à la danse classique et contemporaine dans le cadre d'un programme d'une semaine consacré à diverses distractions culturelles rassemblant toute la communauté dans un esprit festif.

另外,古典舞和现代舞在为期一周多彩文化娱乐活动中让全体社会成员在欢乐氛围中聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正

La personne en détention provisoire est normalement autorisée à rencontrer d'autres détenus dans la journée et elle dispose de la télévision, de journaux et d'autres distractions dans sa cellule.

还押囚犯通常在白天可与其他被羁押人接触,可在自己囚室内看电视、报纸和做其他消遣。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les jeunes femmes de moins de 25 ans sans enfants ont des distractions hors du foyer qui ressemblent plus à celles des hommes qu'à celles des femmes d'âge moyen.

例如,与其他中年妇女相比,25岁无子女妇女在外出参加娱乐活动方面与男子更接近。

评价该例句:好评差评指正

Les informations émanant du monde développé déforment ou négligent les nouvelles ou les faits concernant le monde en développement, et se servent des informations en tant que moyen de distraction politique.

发达国家发出新闻歪曲或不尊重发展中国家新闻和发展,甚至利用新闻进行政治扰乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage, écrémant, écrémé, écrémer, écrémeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela agaçait surtout Pencroff et lui donnait des distractions pendant son travail.

特别是潘克洛夫,甚至在工作的候,他都一直想着它。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les créatures prennent la distraction du sniper pour un principe invariable de l’univers.

它们把这个神枪手一的随意行为,看成了自己宇宙中的铁律。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est que vous ne prenez point assez de distractions, disait le percepteur.

“那是因为你没有什么消遣呀,”税务员说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous n’avons pas même cette distraction, nous autres pauvres femmes !

“我们却连这种享受也没有呢!多么可怜的女人呵!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! vous en aurez, des distractions, messieurs, soyez tranquilles ! dit d’Artagnan.

“好啊,各位要散心,没问题,放心吧,先生们。”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

La télé, c'est ma compagnie et ma distraction.

电视是我的陪伴消遣。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Ce serait une distraction. On accepta.

那可是一种散心的事。大家同意了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et moi aussi, dit Aramis. Aussi bien, je ne suis pas fâché de quitter Paris. J’ai besoin de distractions.

“我也一样。”阿拉米斯说,“再说,离开巴黎没有什么不高的,我正要散散心哩!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Vellas n'entend pas en rester à ce stade des distractions culturelles.

维拉斯先生不打算仅仅停留在这个文化性消遣的阶段。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Triste distraction car on n’y trouve pas le bonheur.

“这不能算是什么享受,因为这里找不到幸福。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les piles de papiers, les livres et les autres objets sont autant de sources de distraction.

堆积如山的纸张、书他物品让人心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Une matinée d’enterrement est par bonheur pleine de distractions. On a toutes sortes de préparatifs à faire.

幸好出殡的这天上午还有许多事情可以让人分散减轻过于沉重的心情。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La télévision est un moyen d'information et de distraction qui pénètre dans la maison.

电视是一种深人到家庭里的提供信息娱乐的手段。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi donc ! se disait-il, je trouve auprès d’elle des moments de distraction et même de l’ennui.

“怎么!”他对自己说,“我跟她在一,有候心不在焉,甚至有候烦闷无聊。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi ? qu’avez-vous ? dit le major. Qu’est-ce qui vous a pris ? Encore une de vos éternelles distractions ?

“你怎么了?”少校问,“你怎么滚下来了?又是吃了你那永远粗心的亏吧?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Son déjeuner lui était une distraction suffisante pour qu’elle n’en souhaitât pas une autre en même temps.

吃午饭对于她来说是种相当称心的消遣,她不希望有别的事情打扰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au lieu d’être avide comme autrefois de soirées, de spectacles et de distractions de tous genres, elle les fuyait.

她不像从前那样贪恋晚会、看戏种种消遣,反倒逃而避之。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y fallait ces moments de distraction où ils formaient quelque projet qui impliquait que la peste eût cessé.

要那样就必须有一些分心消遣的刻,这,他们拟订着某个计划,而且计划包含着鼠疫可能停止的内容。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'honnête homme, celui qui n'infecte presque personne, c'est celui qui a le moins de distractions possible.

老实人,几乎不把疾病传染给别人的人,他们总是尽最大可能不走神。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Notre façon de vivre a été profondément changée par ce moyen d’information et de distraction qui s'est installé dans les maisons.

我们的生活方式已经深深地被这种安装在家里的机器传递的信息娱乐改变了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接