L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在申请提出后,师拒绝透露详情。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
率的增加和出生率的下降赋予社会以新的面貌。
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入财政危机的事情是,我的两次。
Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.
因此,那些收入较高的另一半要求。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈来的例子,比如擅长的师。”
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
后,父母还能回到原来的样子吗?
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的,从1884年起,在法国就是合法的了。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从后,她就过得很不幸。
En cas de divorce, les biens conjugaux sont-ils divisés entre les conjoints?
如果的话,双方如何分割夫妻财产?
La loi thaïlandaise autorise le divorce avec le consentement des deux parties.
泰国法准许在双方同意下。
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未达成协议,应向法院提出诉讼。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果,父母应就子女监护达成协议。
Le nombre des divorces a diminué légèrement depuis l'établissement du quatrième rapport.
自编写第四次报告以来,数字略有下降。
Dans de nombreux pays, l'augmentation du nombre des divorces expose les enfants à davantage de risques.
许多社会的率增加,使儿童面临更大的危险。
Eu égard aux femmes, certaines discriminations les affecteraient parfois en matière de divorce.
在妇女方面,她们往往在方面受到某些歧视。
Actuellement, le divorce ne peut être accordé que par un tribunal.
目前只能由法院裁决。
La loi islamique sur le divorce n'est pas discriminatoire à l'égard des femmes.
穆斯林法并不歧视妇女。
Il a également donné des informations contradictoires sur sa femme et son divorce.
申诉人在其妻子和方面也提交了相互矛盾的资料。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分一的姻以而告终。
Il s'ensuit que le divorce par renonciation n'est pas légal.
因此,法禁止抛妻弃子的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fais comme tu veux, parce que je divorce, en fait.
随便你吧,因我准备跟你离婚。
Une réforme du divorce a été mise en place.
施行离婚改革。
Et cela jusqu'à sa mort... sauf si elle divorce.
除非离婚,这个姓会用到死亡止。
Le divorce ne fait pas partie de ma spécialité.
离婚不我的专业领域。
En effet, 35 % des mariages finissent par un divorce.
事实上,35%的婚姻最终都以离婚结束。
Toutes les libertés, entendez-vous ! toutes ! … Et le divorce !
还有一切的!明白吗?所有的!… … 还有离婚的!”
Oui, oui, le divorce, pour la morale ! appuya Boche.
“对,对,应该实行离婚,德!”博歇应和着说。
Et le divorce c’est pas siii grave, on s’en remet très bien.
而且离婚也没什么大不的,我们会从中恢复的。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可,这两句话就我的判决书呀!就离婚,就流放!”
Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?
就算三分之一的法国人离婚,大城市几乎一半的人离婚,她们也会这样?
Apres le divorce de ses parents, il était revenu vivre dans la région avec sa mère.
他父母离婚以后,他回到这里和他妈妈一起住。
Mais le divorce de ses parents alors qu'elle n'a que 7 ans est une épreuve difficile.
但她年仅7岁时,父母便离婚,这一场煎熬。
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c’est bien ça ?
所以,你不想再回到你们的共同居所,你想离婚,这样吗?
Ils ne sont pas pronominaux. On dit : je divorce. Je déménage.
它们不代动词。我们说:我离婚,我搬家。
Le divorce de ses parents, l'absence de son père, cette vie dans une pension parisienne triste à mourir.
父母离婚,父亲不在,在巴黎的寄宿生活难过得要命。
Le chômage a précipité le divorce d'Albert Klein, et il est devenu, dit-il, un célibataire un peu désordonné.
失业加速阿尔伯特 克莱恩的离婚,且他变成,他说,一名有点儿邋遢的单身人士。
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c'est bien ça ?
-么,您不想再继续婚姻生活,并且要求离婚,吗?
Conséquence directe de l’augmentation des divorces : les familles monoparentales sont de plus en plus nombreuses.
造成的直接结果离婚数量上升,单亲家庭越来越多。
Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.
阿里·瑞贝希:离婚不好的,祖父母通常其中的间接受害者。
Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.
亿万富翁比尔·盖茨,世界顶级富豪之一,与他的妻子梅琳达宣布结束婚姻关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释