有奖纠错
| 划词

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

如果未获恤金,可以向申诉委员会出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们如何才能处理他们的不满,并让他们参与决策进程?

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被证明是高效的吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些国家的合理抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,可以不受何限制地在委员会表达他们的政治冤屈。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在出访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时听到这样的抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉进行了记录,机构对此做出的回应也受到监测。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉可以被交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

评价该例句:好评差评指正

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团出了一长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

评价该例句:好评差评指正

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍是他们抱怨的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数出的问题是一般性的问题,几乎何一个肯尼亚社区出此类问题。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本会议应更多地关注公民社会的关切和不满。

评价该例句:好评差评指正

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,如巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,这些问题的政治性多于宗教性。

评价该例句:好评差评指正

L'une de leurs principales doléances porte sur les obstacles officiels et non officiels à la construction ou à la reconstruction de mosquées sunnites.

主要不满之一是在建立和重建逊尼派清真寺方面遇到官方和非官方设置的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre s'efforce aussi de répondre aux doléances que les partis de l'opposition ont exprimées concernant les entraves au bon fonctionnement de l'administration.

总理还致力于分辨出各反对党派所出的有碍高效能管理运作的各项冤情。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une commission de surveillance veille à l'application des dispositions législatives dans les établissements de soins en recevant les plaintes et doléances des patients.

另外,一个监督委员会监督治疗机构中执行法律规定的情况,受理病人的投诉和抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Les doléances exprimées étaient certainement les seules qui émanaient des 160 délégations accueillies à l'occasion de la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

美国代表发现,这是对出席大会第六十一届会议的160个代表团的接待工作出的唯一几个抱怨情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春梦, 春末夏初, 春牛, 春暖花开, 春情, 春秋, 春秋笔法, 春秋大衣, 春秋季, 春秋衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

在这些关于工资要求中,有一些特殊怨言。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La majorité des Français qui a contribué l’a fait hors ligne, dans des cahiers de doléance ou des réunions locales.

大部分人都不在线,而是在意见簿上或在当地会议上这样做

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Toutes les semaines, le président Duque se déplace pour aller écouter les doléances des Colombiens.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Une mairie sur deux a participé au cahier de doléances.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Vêtus de chemises rouges, les manifestants ont défilé dans plusieurs rues du centre-ville avant de s'arrêter devant la mairie pour remettre aux autorités leurs doléances.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Comment entendre tous les cris, ce jour où l'on parle de nos doléances... Je lis dans Croix que les petites entreprises ont des raisons de se plaindre des grosses, qui se font tirer l'oreille pour payer leurs factures...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春天的来临, 春天的气息, 春天的使者, 春天的征兆, 春天酿造的啤酒, 春条, 春头, 春温, 春瘟, 春夏之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接