NO.1: "Mio dolce amor , recois un miller de baise : mais ne men donne pas , caril brule mon sang ."
"温柔的爱人,接千吻:要吻,因为这会让热血沸腾。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi je lisais, je chantais intérieurement sa prose, plus « dolce » , plus « lento » peut-être qu’elle n’était écrite, et la phrase la plus simple s’adressait à moi avec une intonation attendrie.
因此我读他的散文,心中默默唱诵,也许唱得比文本身更柔更慢,最简单的用语到我的嘴里也具有一种哀怨的。
Adieu, jusqu'à demain, mio dolce amor.
Adio mio dolce amor adio la bien aimée, viens vit attendre la bonne musique et voir la belle Italie.
En attendant, mio dolce amor, reçois un millier de baisé ; mais ne m'en donne pas, car il brûle mon sang.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释