有奖纠错
| 划词

En donnant plus de pouvoir aux femmes, notre victoire est assurée.

给予妇女更多的权利,我们将必胜。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 montre deux estimations, donnant des résultats très proches.

提交了这些数值的两估计数,结果非常相似。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est un contrat donnant lieu à certains droits et obligations.

婚姻是引起某些权利和义务的合同。

评价该例句:好评差评指正

De même, les fenêtres donnant sur les salles de conférence seraient protégées.

会议室的窗户有类似的保护设计。

评价该例句:好评差评指正

Donnant suite à cette invitation, trois gouvernements ont adressé leurs observations au secrétariat.

共有3国家政府根据这邀请向秘书处提交了评论意见。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.

现在,大部分社会所有企业正在通过向第三方租借资产继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入恐不安之中。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit au contraire des définitions donnant un sens précis à chaque terme clef.

指南所提供的定义给出了关键术语的具体含义。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires donnant lieu à investigation sont régulièrement renvoyées au BSCI par le PNUCID.

药物管制署内的调查案件通常移交监督厅处理。

评价该例句:好评差评指正

Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.

带薪休的资格要求视资金供应情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.

促进年轻人的专业培训,优先重视农村和市郊地区。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant d'entendre certaines remarques donnant à penser que l'esclavage existe au Niger.

听到有关尼日尔存在奴隶制的说法令人非常吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Je vais poursuivre en donnant brièvement aux délégations une idée du travail accompli cette année.

下面,我简要地向代表团介绍下今年的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment des capitaux est désormais une infraction donnant lieu à extradition.

洗钱已经成为项可引渡的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD appuie ces efforts en fournissant des fonds et en donnant des conseils techniques.

开发署正在通过提供经费和技术咨询为这些努力提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源的国际参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).

“债务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie utilisée par le HCR doit inclure à l'avenir une annexe donnant des définitions.

在今后的预算表述方式中,难民署使用的术语应列入关于定义的附件。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre premier est une introduction au rapport, donnant un aperçu général et un contexte.

章介绍报告并提供背景和环境。

评价该例句:好评差评指正

Son montant est subordonné au salaire donnant lieu à cotisation et aux bénéficiaires d'allocations familiales.

这种养恤金的金额是作为缴款基数的工资和有权享受家庭补贴的受益人的函数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé, anisal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.

弗洛伊德谋杀,有时会导致爆发。

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Une trouvaille, un entresol donnant sur deux rues.

新发现个在两条路上夹层。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En me donnant sa main à baiser.

“是在把她手伸给我吻时。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En donnant quelques euros, vous lui sauverez la vie.

捐助几欧元,你可能就救了他生命。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Et l’évêque se mit de nouveau à marcher en donnant des bénédictions.

主教说着又开始走动,边做着降福动作。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.

“是,我天使,”德·莱纳夫人说,边吻了他下。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Neuf fois cent vingt-cinq pieds donnant onze cent vingt-cinq pieds de profondeur.

“九乘百二十五等于千—百二十五英尺深。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un grand débarras donnant sur le couloir contenait des cercueils.

那里有个面向走廊很大杂物堆放处,里面放着棺材。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! reprit Basque, se donnant à lui-même son second ah ! comme explication du premier.

巴斯克又“啊”了下。第二个“啊”是他对第个“啊”解释。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.

魏成站在靠东窗边。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.

“是呀,先生。”市民答道,声音压得更低。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, très chien, donnant deux sous au garçon pour des repas de sept et huit francs.

不但如此,他也是个悭吝鬼,吃了七八个法郎饭菜,才给服务伙计两个铜币。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait fait aménager dans une pièce, donnant sur la salle de consultations, une chambre de réception.

他曾命人在门诊室对面拾出病人房子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le père et la fille, se donnant le bras, venaient de passer devant le banc de Marius.

父亲和女儿,挽着手臂,刚从马吕斯坐凳跟前走了过去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une fois la période de réveil passée, la sève transporte d'autres nutriments donnant un goût amer au sirop.

醒发期过,树汁就会携带其他营养物质,使糖浆有苦味。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La froideur clinique de ses oeuvres provient d'un dessin tranchant, nous donnant à voir la laideur en face.

他作品中冷漠表达来自于犀利画风,让我们看到了脸上丑陋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, le cinéma est une succession d'images donnant l'illusion à notre cerveau qu'il s'agit d'un mouvement.

事实上,电影就是连串影像,给我们大脑种错觉,认为它是种运动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se retournait sur sa couche de sable, donnant à peine une vague attention à cette lutte des éléments.

他躺在沙地上翻来复去,几乎完全不理会外面狂风暴雨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea courut à l’autre porte, donnant sur la galerie de la cour, et l’ouvrit prêt à se précipiter.

安德烈奔到通往走廊那扇门前,打开门想冲出去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

« Abjure ! » lui donnant à choisir entre la mort de son enfant et la mort de sa conscience.

‘改邪归正!’要她在她孩子死亡和她信心死亡中任择种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique, anisobarique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接