有奖纠错
| 划词

Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.

星象给你帮助的同时也给予你了活力和能量。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant d'entendre certaines remarques donnant à penser que l'esclavage existe au Niger.

听到有关尼日尔存在奴隶制的说法令人非常吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser qu'elle courrait personnellement un risque.

必须还有他理由表某人自身会面临风险。

评价该例句:好评差评指正

Je vais poursuivre en donnant brièvement aux délégations une idée du travail accompli cette année.

下面,我简要地向代表团介绍一下今年的工作。

评价该例句:好评差评指正

En donnant plus de pouvoir aux femmes, notre victoire est assurée.

给予妇女更多的权利,我们将必胜。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit au contraire des définitions donnant un sens précis à chaque terme clef.

指南所提供的定义给出了每一个关语的具体含义。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.

然而,很多迹象,确实施加了这种待遇。

评价该例句:好评差评指正

Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser que l'intéressée courrait personnellement un risque.

还必须他理由以实,当事个人本人将会面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser que l'intéressé courrait personnellement un risque.

必须要有他理由表该人将有人身危险。

评价该例句:好评差评指正

J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.

因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).

“债务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和他来源的国际参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Le principal est que l’équipe offre une bonne image en se donnant les moyens de gagner.

最关的是球队有努力向上努力取胜的良好形象。

评价该例句:好评差评指正

Cépage blanc de Provence et du Pays niçois donnant des vins très fins, gras et aromatiques.

普罗旺斯与尼斯地区白葡萄品种,酿造的葡萄酒细腻,肥腻香气四溢。

评价该例句:好评差评指正

Cépage rouge cultivé dans certaines régions de la vallée de la Loire, et donnant un vin peu coloré.

红葡萄品种,在卢瓦河谷某些地区种植,酿造的葡萄酒色泽很淡。

评价该例句:好评差评指正

En donnant effet aux dispositions de la Convention, l'autorité compétente consultera des représentants des employeurs et des travailleurs.

有关当局在应用本公约条款时,应与雇主代表和工人代表磋商。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.

当时正值她妈妈生第六个孩子,遇上难产。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit élaborer un plan d'action clair, en donnant la priorité à la mobilisation de ressources.

工发组织应制订出确的行动计划,把重点放在调动资源上。

评价该例句:好评差评指正

La presse s'y intéresse de plus en plus, donnant ainsi une visibilité renforcée à la question.

媒体越来越关心,从而提高了这一问题的能见度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc pas ici de créances concurrentes donnant lieu à un conflit de priorité.

因此,这不属于会造成优先权冲突的相竞求偿权问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.

卑鄙小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.

禁止一些事情,并设定最后期限。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Je suis allé au musée où mon père m'a filmé en me donnant des ordres.

我去了一家博物馆,我父亲在拍摄我了我一些指示。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En donnant quelques euros, vous lui sauverez la vie.

捐助几欧元,你可能就救了他生命。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour impressionner la population, il soigne sa communication en donnant une image d'homme fort.

为了使人民印象深刻,他斟酌他用词同人一种硬汉形象。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mes sœurs marchaient devant, en se donnant le bras.

姐姐走在前面,手牵着手。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.

“是,我天使,”德·莱纳夫人说,一边吻了他一下。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Et l’évêque se mit de nouveau à marcher en donnant des bénédictions.

主教说着又开始走动,一边做着降福动作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au fil du temps, ils évoluent, donnant naissance à différentes espèces, comme les australopithèques.

随着推移,它们不断进化,产生了不同物种,比如南方古猿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un grand débarras donnant sur le couloir contenait des cercueils.

那里有个面向走廊很大杂物堆放处,里面放着棺材。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une trouvaille, un entresol donnant sur deux rues.

一家新发现,一个在两条路夹层。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les ouvrières, après le déjeuner, attendaient le café en donnant un coup de fer.

于是女工们吃过午饭后只好不经心地烫烫衣服。等待咖啡到来。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.

弗洛伊德谋杀,有会导致爆发。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.

魏成站在靠东窗边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons, révèle-toi, dit Rogue en donnant un coup sec sur la carte.

“显示!”斯内普说,用魔杖急剧敲击地图。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allons, on arrive, dit Ron d'un ton cajoleur en donnant au volant une petite secousse.

“帮帮忙,”罗恩好言好语地哄劝着,并轻轻摇了摇方向盘,“差不多到了,帮帮忙。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Neuf fois cent vingt-cinq pieds donnant onze cent vingt-cinq pieds de profondeur.

“九乘一百二十五等于一千—百二十五英尺深。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! reprit Basque, se donnant à lui-même son second ah ! comme explication du premier.

巴斯克又“啊”了一下。第二个“啊”是他对第一个“啊”解释。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Tant mieux. Mettez ceci, dit-il au jeune homme surpris, en lui donnant une redingote à lui.

“太好了。穿这件吧,”他对感到惊讶年轻人说,把自己一件礼服递给他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En donnant le contrôle aux compagnies, c'est tout l'enjeu du développement urbain qui est posé.

通过把控制权交给公司,整个城市发展就处于了关键期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接