Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。
Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
Comment doubler la productivité de sa journée ?
如何提一倍,他每天生产力?
La capacité de ce stade va être doublée.
这座体育场容量将会加一倍。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍度不断发展。
En cas de récidive, la peine maximale est doublée.
如为第二次或多次重犯,最处罚为初犯两倍。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚表现!单色双帽,正前印图。
La société vise à doubler la qualité du crédit de la première.
我公司宗旨是质量信用双第一。
Sa voiture qui est puissante, lui permet de doubler toutes les autres automobiles.
他车子功率大,使他能够超过其他所有车辆。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
En cas de récidive, la peine ou l'amende encourue sera doublée.
屡犯将被判处为这一罪行所规定处罚两倍。
Les rations moyennes de céréales, fixées à 250 grammes par personne, ont été doublées.
人均谷类食物配给额在原先250克基础上翻了一倍。
Cela devrait donner une bonne idée des forces, des faiblesses, des doublons et des insuffisances.
这应能使我们清楚地了解长处、短处、重叠和缺漏所在。
Pour lui, il faut s'efforcer davantage de faire disparaître les doublons entre organes subsidiaires.
他认为,应对减少附属机构之间重叠给予更大关注。
Les mesures de soutien se doublent de sanctions.
制定相关措施既有支持性,也有制裁性。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次或以后犯罪最惩罚为刑期和罚款加倍。
Je ne dis pas qu'il faut doubler nos effectifs.
我并不是要求将工作人员加一倍。
S'il s'agit d'enfants, la peine est doublée.
在拐骗儿童案件中,处罚加倍。
Tout d'abord, l'aide publique au développement doit doubler.
第一,官方发展援助必须翻一番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu devrais le laisser nous doubler.
“就让他超过去吧。”
Double Lettre, vous partez immédiatement pour le " Apon" .
双字母,立刻起身去阿本。
« Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages ! »
“真,杰普,待遇要提高了。”
Ce sont nos voleurs ! A vous de jouer, Double Lettre !
就是我们要找小偷们!了,双字母!
Plus vite, il s'agit de doubler la cadence.
再快点,需要把速度加快一倍。
Donc, on va doubler le L, ou le T.
我们就必须要加倍l,或者t。
Le lendemain, on doubla sa charge.
第二天,人们加倍了他负荷。
En deux ans les surfaces de soja doublent en France, principalement dans le Sud-Ouest.
两年内,法国大豆种植面积翻了一番,主要集中在西部。
Il faut que j’aie cette boîte, se dit-elle en doublant le pas.
“我必须拿到那盒子,”她对自己说,一面加快了脚步。
Nous devons modifier notre dernier ordre, nous voudrions doubler la quantité pour le poste 2.
上回订单我们需要更改,第二项订量要加倍。
Cependant milady en était arrivée à un demi-triomphe, et le succès obtenu doublait ses forces.
在期间,米拉迪实现了一半功,功获得使她力量倍增。
Le code de la route interdit de doubler quand on arrive au haut d'une côte.
道路法规定上坡时禁止超车。
Le fait de doubler la consonne ça ouvre la lettre E. D’accord ?
将辅音e加倍。懂了吗?
Gavroche regardait et écoutait, faisant effort pour doubler ses yeux par ses oreilles. Il s’amusait énormément.
伽弗洛什睁着眼望,竖起耳听,竭力用耳朵来帮助眼睛。他可真乐开了。
Mr. Fogg accepta et lui promit une forte rémunération, qui ne pouvait que doubler son intelligence.
福克先生同意雇了他,并允许给他很高报酬,样当然就会使帕西人加倍卖劲。
Satisfait, il remit la main à la poche et doubla la somme demandée.
安东尼很满意,又把手伸进口袋,给她加倍报酬。
Les reflets du soleil sur les formes géométriques doublèrent l'intensité lumineuse de la surface et elles se mirent à scintiller.
几何体反射阳光使地面亮度增加了一倍,且闪烁不定。
Et en l'absence de mesures de contrôle officiel, leur population risque de doubler tous les dix ans.
如果缺乏官方控制措施,单峰骆驼数目有可能每十年增加一倍。
L’homme suivi arriva à cette petite colline et la doubla, de sorte qu’il cessa d’être aperçu par l’autre.
被追踪者到了小丘就越了过去,使他不再被另外那人见。
Harbert et Pencroff quittèrent les Cheminées, et, doublant l’angle, ils commencèrent à remonter la rive gauche de la rivière.
赫伯特和潘克洛夫离开了“石窟”,转过拐角,爬上河左岸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释