Elle est douce comme un agneau.
她像小羊羔一样温顺。
J'ai entendu les oiseaux chanter une douce mélodie.
我听见这些鸟唱舒缓的旋律。
Ma mère est docteur, est une femme vertueuse douce.
我妈妈是医生,是个温柔贤惠的女人。
Sous l’eau, le savon fit de la mousse toute douce qui nettoie la peau.
肥皂在水中产生了轻柔的泡沫,泡沫清洁了皮肤。
Principalement engagés dans les poissons d'eau douce et les poissons d'eau douce de semis.
主要经营淡水鱼类和淡水鱼。
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
美,悦耳的是那个本人们爱的人的声音.
Ils mènent une vie familiale douce.
他们过着温的家庭生活。
La soie est douce au toucher .
是不是丝,一摸就知道。
Bien chaude et toute douce, un vrai bonheur !
保暖又柔软,真幸!
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
克占有世界上3%的淡水资源。
Zi Shahu thé, riche en saveur, couleur douce.
紫砂壶沏茶,香味浓郁,色泽清新。
Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变成了甜味,神志清明。
Doux, est ma vie, ma vie dans te bras.
甜蜜,是我的生活,我的生活在你的臂弯。
Main douce lumière les oies et les organes internes.
主营新鲜光鹅及内脏。
La carpe est un poisson d'eau douce.
鲤鱼是淡水鱼。
Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.
真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
Votre peau sera lisse, fine, douce et débarrassée de ses impuretés!
每月使用此面膜两次。皮肤会变得光滑、细嫩、柔软,而且没有杂质!
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰的声音传入老李的耳朵。
Maille douce ! Les mitaines en maille, base roulottée, applique n?ud fantaisie.
柔软针织!针织露指手套,滚边,蝴蝶结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.
尽管气氛依旧忧伤怀旧,色调变得更加。
Est-ce qu'on peut s'inscrire seulement à un cours de gym douce?
我能只注册轻型的课程吗?
Une vie très douce recommença pour lui.
对他来说,种非常恬静的生活又开始。
Pour récapituler on a une belle purée de patates douces.
回顾下,我们制作份美丽的红薯泥。
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真的看上去好软啊。
Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.
“维尔福!”她用最温最甜蜜的音调叫道。
Il devait exister, cependant, des créatures très bonnes, très douces et très consolantes.
然而应当找得到很好的、很温体贴的女人。
Je n'ai pas dit que j'accepte de te remorquer, cochon d'eau douce!
我没说我接受拖你,淡水猪!
Nous voulons le progrès en pente douce.
我们要的是舒徐上升的进步。
Newton profita de la sidération générale pour filer en douce.
说完,趁所有人都还在茫然中,他顾自溜走。
Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.
苏珊更温地回到指控上,从不同的方向提出她的问题。
– Tu as déjà entendu parler d'une météorite aussi douce que la peau d'un bébé ?
“你有听说过像婴儿的皮肤样光滑的陨石吗?”
Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.
据说这种鱼来自该这里的淡水水域。
Une lumière douce et fraîche baignait le camp.
隔离营笼罩在而清凉如水的月光里。
Tu resteras mon unique amour, douce Iseut, dit Tristan.
“你永远是我唯的爱,亲爱的伊索尔德”特里斯坦说。
Et maintenant ? questionna-t-il d'une voix douce.
“现在呢?”
Ces couleurs expriment les sensations de l'artiste, qu'elles soient douces, joyeuses ou violentes.
这些颜色表达艺术家的情感,无论是的、快乐的还是强烈的。
L'eau douce est indispensable à la vie sur notre planète.
对地球上的生命来说,水是不可或缺的。
On va mélanger tout ça tranquillement, avec une chaleur douce.
我们要静静地把它们混合在起,然后给它加热。
Merci de ces douces paroles, ô ma belle Majesté, cent fois merci.
感谢这些充满情的话,我美丽的陛下,让我说百次感谢!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释