有奖纠错
| 划词

La couverture en douceur a couvert le chat.

柔软的毯子盖住了这只小猫。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur en personne et la douceur d'un soir.

愉快洋溢在人.

评价该例句:好评差评指正

Le printemps vient en douceur, les arbres deviennent verts.

春天悄悄来了,树都变绿了。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我幸福的源泉,晨曦初露,它给我一个无限轻柔的拥抱。

评价该例句:好评差评指正

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

为她的柔软和舒适而倾倒!

评价该例句:好评差评指正

Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.

多么柔软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。

评价该例句:好评差评指正

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在天鹅的炫耀求偶及交配过中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

评价该例句:好评差评指正

Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.

不再为谁的温柔卸下我的铁石心肠。

评价该例句:好评差评指正

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我嗓音的温柔

评价该例句:好评差评指正

Tu peux frapper à la porte en douceur.

你应该轻轻敲门。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.

既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。

评价该例句:好评差评指正

On y vivait dans la douceur d'un éternel soleil d'été.

在永恒的夏日的阳光下,人愉快甜蜜

评价该例句:好评差评指正

Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.

她的人有如甜美的梦与纯洁的白云.

评价该例句:好评差评指正

La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.

啜饮迷人的温情,销魂的快乐.

评价该例句:好评差评指正

Pour nettoyer en douceur, sans savon,ne pique pas les yeux.

本品和温和不含皂基,不会弄痛眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切诠释,并深受大众喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

为什么在这个平静域有那么多坚固的城堡呢?

评价该例句:好评差评指正

Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.

气候温和,是蔬菜长的天然乐园。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!

痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前不堪一击!

评价该例句:好评差评指正

Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!

突然之间时间过得多慢啊!又是多么甜蜜啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.

过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西温柔晚景。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.

当我们想起兔子的时候,我们想到的是可爱和温柔

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et l'affaire du jour ! Cet entraîneur douceur !

这个温和的健身器材!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.

他们特别喜欢卢瓦尔河河岸的温柔

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.

,开学场面是缓缓的,井井有条的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Quelle douceur, cette course dans le silence !

这样的平稳在沉默中前进!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À son arrivée, celui-ci atterrira en douceur sur Mars et ne pourra plus se déplacer.

到达后,它会平稳地落在火星上,并且不能再被移动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le prix de l'immobilier baisse en douceur.

房地产价格正在稳

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ça vient de l'expression italienne dolce far niente, la douceur de ne rien faire.

它来自意大利语的表达dolce far niente,什么都不用做的悠闲

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Mais il peut aussi être rempli de douceur.

但有时也饱含温柔.

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.

我觉得我给他们带来了他们和菲利普一起时所缺少的温柔

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.

在一个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受到无声交流的美妙

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.

他用雍容气概用理论上的敲,用情感去争取她的信心。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette douceur mélangée assez sucrée là, c'est vraiment c'est très bon.

这混合的甜味,挺甜的,真的很好吃。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Et seule, On se souvient, en douceur, On en meurt.

孤独,我们回忆着值得为而死的甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pina, pour sa douceur, sa profondeur et ce qu'elle est.

皮娜,因为她的温柔她的深邃和她的本色。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tu l'as compris, Bastet allie la puissance de Sekhmet et la douceur d'Athor.

你知道,巴斯泰托结合了塞赫迈特的力量和哈托尔的温柔

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'avais fait préparer une douceur si ta soirée ne se passait pas comme prévu.

我叫人准备了一些甜点,万一你的晚会不如预期的话,可以填饱一肚子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo arrêta sur elle un regard plein de douceur et de regret.

基督山带着一种充满爱怜的目光凝视她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux du vieillard prirent une expression de douceur infinie.

老人的眼睛里露出了一种爱抚的目光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接