Ces scientifiques se consacrent à la protection de l'environnement toute leur vie durant.
这些科学家把一生都用了环保事业上。
Ils se sont rencontrés durant leur séjour.
当他们都那里逗留的那段时间里,他们相遇了。
Il a plu durant toute la nuit.
雨下了整整一晚。
Il n’a parlé à personne durant tout le weekend.
他整周末没有和人说话,对吗?
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
世博会期间,8百万游越此桥。
"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.
"上午的讨论主要围绕世界经济。
Vous m’avez beaucoup aidé durant mon séjour à Paris.
巴黎的这些日子,们给了我很多帮助。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
学校方面还是将学生撤离了一小时。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
月当中,争论继续着。
Il n'a parle à personne durant tout le week-end.
他整個周末都不和别人說話。
Durant l'exposition, les visiteurs pourront voir quelque 1000 innovations inédites.
参观者将有幸看到1000多新奇创造,这次展览。
Durant ces mois, j'ai rencontré des élèves, ils sont très intéressants.
此期间我认识了一些同学,他们非常有趣。
Votre fils n'a fait aucun progrès durant ce semestre.
您儿子本学期没有取得任何进步。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜继续,我蜷曲着身体,难以入睡。
35. Qui finance le voyage et subvient à vos besoins durant votre séjour ?
您的逗留期内谁支付旅费并提供您的需要?
Cette année, cinq jours durant, les visiteurs peuvent goûter 28 types de bières.
今年的啤酒节持续5天,游可以品尝28种啤酒。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下不停,我无聊透了。
Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.
土著民族的历史上,几世纪里他们的基本权利遭到侵犯。
L'auteur jouit de ses droits sur son œuvre sa vie durant.
创作者终身享有其作品的各种权利。
Durant une vie, combien de personnes va-t-on faire connaissance, et combien on oubliera ?
人的一生,会认识多少人,又会忘掉多少人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous faisons plein de choses ensemble durant la journée.
我们在白天会一起做很事情。
Les artistes apportent donc quelques innovations durant cette guerre terrifiante.
在这场可怕的战争中,艺术家带来了一些创新。
De nombreuses enseignes proposent des offres spéciales intéressantes durant l’été.
在夏,零售商都提供特别优惠。
Coudon, t'as tu eu ta puberté durant la nuite toi ?
库顿,你在夜晚经历过青春期吗?
在六个月当中,争论继续着。彼此有理,各执一词。
Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?
庭讯过程中,法官们是怎么做的?
Le pauvre gamin durant des mois allait donc rouler sur les flots !
那么,可怜的孩子要在海上颠簸好些月!
Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.
数人对此进行回应,并在这个夏天秘密前往伦敦。
Il est mort durant l'opération de capture du Jugement Dernier.
在对”审判”号采取行动的过程中,他死了。
Former une boule puis la laisser reposer à température ambiante durant 30 minutes.
把面团做成球状,在室温下静置30分钟。
Dans moins d’une heure elle partira deux longues années durant pour le Honduras.
还有不到一个小时,她就要去洪都拉斯了,一离开就是两年之久。
Le Carnaval de Nice se déroule chaque hiver au mois de février durant deux semaines.
尼斯狂欢在每年冬天的二月举行,为期两周。
Il ne paraissait pas vraisemblable que mademoiselle Grandet voulût se marier durant son deuil.
看光景葛朗台小姐决不会在守丧期间结婚。
C’est-à-dire durant le temps de travail mais pas pendant une opération de police.
也就是说,在工作时间内,但不是在出警期间。
Docteur, vous semblez avoir été coupé du monde durant ces dernières années, commença Taylor.
“博士,这几年你好像对外界一无所知吧。”泰勒说。
Cet appareil enregistre tout ce qui se passe durant le vol, à chaque vol.
它会记录每次航行过程中所发生的一切。
Le magasin prévoit d'ailleurs quatre fois plus de demandes sur ce produit durant l'été.
该店夏对这种产品的需求预计将增加四倍 。
C'est le nom d'un égyptologue qui l'a eu en sa possession durant quelque temps.
这是一位埃及学家的名字,他拥有纸莎草已经有一段时间了。
Il faut choisir un ou plusieurs engagements afin d'améliorer son comportement durant l'année à venir.
要选一样或者一些来年要改善的事情。
Il y a deux semaines la neige est tombée, paralysant la ville trois jours durant, dans une panique indescriptible.
两个星期前,纽约下了一场大雪,整个城市因此瘫痪了三天,大家都笼罩在一种无法形容的恐慌之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释