有奖纠错
| 划词

Jacques Irrmann aura l’occasion d’apporter des exemples cliniques concernant la question de la dyslexie et des phénomènes psychosomatiques.

雅克.伊赫曼将有机会带来与阅读障碍以及身有关的临床材料。

评价该例句:好评差评指正

Certaines approches comprennent l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de méthodes spécialement mises au point pour des personnes handicapées, des personnes ayant des difficultés d'apprentissage ou souffrant de dyslexie.

有些法包括利用新的信息采用为了帮助残疾人士、学习有困难诵读困难者进行学习而开发的专门法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出材量, 出彩, 出操, 出岔子, 出差, 出差(月球运动的), 出差补贴, 出差补助, 出差错, 出差费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Il peut y avoir des diagnostics un petit peu abusifs mais comme il y en a aussi pour d'autres catégories, pour la dyslexie, pour l'autisme, bon, il y a aussi des diagnostics qui sont un petit peu abusifs.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Un diagnostic rassurant pour les parents qui permet d'expliquer pourquoi leur enfant n'est pas aussi performant que ses camarades, avec pour risque de passer à côté d'autres troubles comme l'autisme, la dyslexie ou les troubles de la tension.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出场费, 出超, 出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接