有奖纠错
| 划词

Plusieurs requérants réclament également des dédommagements pour les indemnités de licenciement versées à des employés débauchés en raison de l'interruption ou de la cessation des activités des requérants, due à l'invasion iraquienne.

索赔人还要求赔偿付的解费,这由于伊拉克的入侵造成索赔人商业活动中断或停止而被解

评价该例句:好评差评指正

On trouve ces enfants parfois dans les salons de massages et ils sont débauchés par la promesse de biens matériels et d'une « bonne vie » par des hommes connus sous le nom de « papas gâteaux ».

儿童有时按摩院工作,她们被称作“甜爸爸”的男人用“过好日子”或好东西的保证拐

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les mineurs n'ont pas la capacité juridique, ni les personnes détenues en raison de leur vie extravagante ou débauchée ou les personnes souffrant de troubles mentaux, sauf autres dispositions prévues par la loi.

述法律的含义方面,不具有法律行为能力的人指未成年人以及因生活糜烂及精神错乱被监管的人,条件是法律未作出另行规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底夸克, 底肋材, 底里, 底梁, 底楼, 底码, 底面, 底膜, 底黏土层, 底牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Alors, le quartier tomba sur Gervaise. Ça devait être elle qui avait débauché le chapelier. On voyait ça dans ses yeux.

于是,全区人都把罪过算在热尔维丝头上,这一切都是她勾引朗蒂埃结果。只看她那双眼睛便知道了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, Coupeau apprit de la patronne que Nana était débauchée par une autre ouvrière, ce petit chameau de Léonie, qui venait de lâcher les fleurs pour faire la noce.

再说,古波从老板娘那里打听到,娜娜是被那个名叫莱奥妮,那个小泼妇已经弃了扎花行当,去过吃喝玩乐日子了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton ne faisait qu’exprimer à l’égard du duc le sentiment d’exécration que tous les Anglais avaient voué à celui que les catholiques eux-mêmes appelaient l’exacteur, le concussionnaire, le débauché, et que les puritains appelaient tout simplement Satan.

对于白金汉公爵,费尔顿只表示所有英国人在情感上对他很厌恶,他还解释说,天主教徒们叫他横征暴敛者、盗用公款犯、放荡不羁人,清教徒则简单地称他为撒旦。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Et pour les hommes débauchés aussi ! ajouta Donato en sortant.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Tu as raison ! Il faut être impitoyable pour les femmes débauchées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Débauchée en 2005 par la droite française, elle devient deux ans plus tard la première femme française à diriger le ministère de l'économie et des finances... Elle y reste quatre ans, un record de longévité...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Un entretien entre un manager de projet qu'on a débauché quelque part à coup de fort et qui nous a rejoint, On lui a donné des parts d'action dans l'entreprise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底心蛤属, 底薪, 底薪制, 底油漆, 底蕴, 底账, 底止, 底质样品, 底注, 底注浇口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接