有奖纠错
| 划词

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,委员会也进步审议黎巴嫩提的关于资金发放给各储户的请求。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du premier déblocage d'équipement d'infrastructure essentiel pour les locomotives et les chemins de fer.

这是发放的重要机车和铁路基础设施物资。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les situations d'après conflit, le déblocage rapide de fonds est indispensable au rétablissement d'une société viable.

但是,在冲突后局势中,迅速提供资金是恢复个可行社会的关键。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a préféré se réserver jusqu'à ce que la situation change, en attendant un déblocage à une date ultérieure.

裁谈会宁愿等待时机,至到目前的情况改变,等待今后取得突破

评价该例句:好评差评指正

Un déblocage de la Conférence du désarmement serait le signe visible d'une volonté de poursuivre de manière décisive les efforts mondiaux de désarmement.

打开裁军谈判会议的僵局会是个愿意采取决定性步骤继续全球裁军努力的令人瞩目的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays exhorte toutes les parties intéressées à poursuivre le déblocage du dialogue engagé en vue de trouver une solution acceptable par tous.

我国呼吁有关各方进行对话,以便制定各方都能接受的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu de saluer la médiation du Président Thabo Mbeki, ainsi que toutes les bonnes volontés qui ont permis ce déblocage difficile.

在此谨对塔博·姆贝基总解以及促使克服重重困难终于取得突破的所有斡旋表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'élaboration de projets étaient souvent particulièrement lentes dans ces PMA et l'approbation du déblocage de fonds continuait à prendre beaucoup de temps.

这些最不发达国家的项目制订进程通常特别缓慢,而且争取获得资金准仍是非常冗长的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également salué la libération par Israël de 250 prisonniers palestiniens ainsi que le déblocage des avoirs financiers palestiniens précédemment gelés par Israël.

安理会还欣见以色列释放了250名巴勒斯坦犯人,并释放了先前冻结的巴勒斯坦财政资产。

评价该例句:好评差评指正

La tergiversation quant au déblocage du fleuve, sous divers prétextes, défie le droit international et se fait au mépris des intérêts économiques de la région.

以各种借口拖延,抵制取消对多瑙河的封锁,违抗国际法并无视该区域的经济利益。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais souligner, en guise de conclusion, que le déblocage des travaux de la Conférence constituerait un pas en avant dans le processus de désarmement nucléaire.

最后让我强克服裁谈会的僵局将能决定性地推动核裁军的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas été en mesure d'approuver cette demande puisque les investissements en Iraq sont interdits, de même que le déblocage des fonds iraquiens gelés.

由于在伊拉克进行投资受到禁止,释放被冻结的伊拉克资金也受禁止,所以委员会无法同意这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous espérons que le Secrétariat participera activement au suivi du déblocage des ressources des donateurs et appuiera les mesures visant à améliorer l'efficacité de l'aide.

因此,我们预期秘书处将会非常积极地参与监测捐助资源的释放以及支持提高援助效力的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le déblocage d'une somme de 100 000 dollars, prise dans le budget de l'ATNUTO, pour couvrir les besoins militaires immédiats des FALINTIL, est un premier pas positif.

从东帝汶过渡当局预算中提供10万美元来解决东帝汶民族解放组织武装部队眼下的人道主义需要,是个值得欢迎的步。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites ont permis d'obtenir des éclaircissements qui devraient faciliter le déblocage d'un certain nombre de demandes et réduire sensiblement le nombre de demandes nouvelles qui seront mises en attente.

这些访问提供了澄清说明,有助于发放些已被搁置的申请,并有助于在今后大量减少新申请的被搁置。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires de décembre n'ont pu être versés que grâce à une contribution salutaire de 20 millions de dollars en provenance des États-Unis et au déblocage d'arriérés par le Gouvernement israélien.

仅仅因为美国及时提供2 000万美元和以色列政府发放拖欠款项,巴勒斯坦权力机构才有能力支付12月份工资。

评价该例句:好评差评指正

Les États peuvent avoir des incertitudes quant aux mesures à prendre en pareil cas, voire s'interroger sur leur autorité en matière de déblocage des avoirs qui ont été gelés par erreur.

遇有这种案件国家可能没有把握应当如何处理,甚至不知道他们是否有权解冻被错误冻结的资产。

评价该例句:好评差评指正

Le déblocage de cette crise, comme l'a confirmé l'évolution positive dont j'ai déjà parlé, ne peut être obtenu que par des moyens politiques et dans le cadre des normes du droit international.

正如已经看到的积极变化所确认的那样,在解决这危机方面实现突破的唯办法是利用政治机制并始终遵循国际法准则。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que des mesures tendant à rapprocher les positions, afin de convenir d'un programme de travail pour la Conférence du désarmement, seront activées et qu'elles mèneront au déblocage tant attendu.

我们希望旨在使各种立场趋于接近以便议定裁军谈判会议工作方案的努力,将加快速度并实现人们期待已久的突破

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds aurait pour objectif de veiller au déblocage immédiat des ressources nécessaires pour entreprendre des activités de consolidation de la paix et à l'obtention d'un financement approprié pour les opérations de relèvement.

建设和平基金的目标,将包括确保可以立即发放开展建设和平活动所需的资源,有适当的复原资金可以利用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8

Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.

提前释放员工储蓄的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Qui misaient sur le déblocage des dépôts.

- 谁押注释放存款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Le déblocage est crucial pour la suite de l'opération.

解锁对于其余操作至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9

Dans le contexte tendu de la guerre en Ukraine, tout déblocage est impossible.

在乌克兰战事紧张的背景下, 任何解封都是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

La priorité est le déblocage des exportations de céréales ukrainiennes affectées par le blocus naval russe du port d'Odessa.

当务之急是解除因俄罗斯海军封锁敖德萨港而影响的乌克兰粮食出口。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7

Pour faire face à la crise humanitaire à Gaza, la France a annoncé le déblocage d'une enveloppe de 11 millions d'euros...

为了应对加沙的人道主义危机,法宣布发放一个1100万欧元的信封。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6

SB : La vice-présidente américaine annonce le déblocage de deux milliards de dollars pour encourager la création d'emplois en Amériques centrale.

SB:美副总统宣布发放20亿美元以鼓励中美洲创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Dans le viseur de l'Etat, notamment, le déblocage du dépôt de Dunkerque, crucial pour alimenter le nord de la France en carburant.

- 在家看来,特别是敦刻尔克仓库的畅通,对于向法北部供应燃料至关重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7

Pour faire face à la crise humanitaire à Gaza, la France a annoncé la semaine dernière le déblocage d'une enveloppe de 11 millions d'euros...

为了应对加沙的人道主义危机,法宣布释放一个1100万欧元的信封。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

La situation s'est améliorée dans les Bouches-du-Rhône, avec le déblocage du dépôt de Fos-sur-Mer, et 11 stations-services ont été réquisitionnées pour les véhicules prioritaires.

Bouches-du-Rhône 的情况有所改善,释放了 Fos-sur-Mer 停车场,并征用了 11 个服务站用于优先车辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6

Pour soutenir la création d'emplois en Amérique Latine et tenter de décourager le départ de migrants, la vice-présidente américaine a annoncé ce mardi le déblocage de fonds importants.

为了支持拉丁美洲创造就业机会并阻止移民离开,美副总统本二宣布发放大量资金。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces cas de déblocage ont été harmonisés entre les différents supports d’épargne retraite et concernent par exemple l’acquisition de votre résidence principale ou encore l’expiration de vos droits à l’assurance chômage.

这些解锁情况在各种退休储蓄工具得以协调,涉及到的情况有:购买第一住所或者失业保险到期等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Direction les rives du Colorado alors que J.Biden a annoncé le déblocage de 4 milliards de dollars afin d'accompagner les pertes subies par les agriculteurs, premières victimes de cette sécheresse.

当 J.Biden 宣布释放 40 亿美元以支持农民遭受的损失时,指导科罗拉多河的银行,是这场干旱的第一批受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年4

Le président Raphael Correa a annoncé le déblocage d’une aide budgétaire de 600 millions de dollars pour faire face à l’urgence, il appelle la population " au calme et à l'unité" .

总统拉斐尔·科雷亚(Raphael Correa)宣布释放6亿美元的预算援助以应对紧急情况,他呼吁民众" 冷静和团结" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年10

Les quelques grévistes indispensables au déblocage, une équipe de deux ou trois personnes pour le déstockage des cuves de carburant, devraient se voir contraints de venir travailler, sous peine de sanctions pénales.

解封必不可少的几个罢工者,一个两三人的团队进行油箱去库存,应该被迫班,受到刑事处罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

O.Véran: Si les blocages devaient persister, nous n'exclurons pas de recourir, dans les mêmes conditions que pour Port-Jérôme, à des réquisitions et donc à un déblocage rapide, de manière à obtenir un retour à la normale.

- O.Véran:如果封锁持续存在,我们将不排除诉诸,在与 Port-Jérôme 相同的条件下,征用并因此迅速释放,因此才能恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Juste en amont de la COP29, l'Agence française de développement (AFD) a annoncé un déblocage de 400 millions d'euros, un prêt qui fait partie des promesses de la COP26, et qui devrait servir à soutenir les dimensions « justes » de la transition.

就在 COP29 之前, 法开发署 (AFD) 宣布发放 4 亿欧元,这笔贷款是 COP26 承诺的一部分,应用于支持过渡的“公平” 规模。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Le blocage majeur de 2019 provoqua un déblocage vital dans la décennie suivante.

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Le blocage majeur de 2019 provoque un déblocage vital dans la décennie suivante.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2024年2

Ils attendent toujours le déblocage d'une enveloppe d'aide de 60 milliards de dollars alors que la situation se dégrade, se détériore, notamment dans l'Est.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接