Ces fraises sont prêtes à décorer un gâteau.
这些草莓是为一个蛋糕而准备的。
Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.
一件漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要和富有。
Le gouvernement décore un soldat d'une médaille.
政府授予士兵一枚奖章。
Décorez de guirlandes en dentelle et de boutons blancs collés.
用白色花边杉树。
Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.
公司成立于2000年,主要从事家庭,酒店,宾馆,公共场所璜。
Comme beaucoup d’autres, il ira décorer le coin d’un salon.
和其它许多冷杉一样,它将成为客厅一角的。
Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.
青山翠谷,一个小亭点缀其间。
Dresser les oeufs sur des cuillères et décorer de caviar.
把烹制好的鸡蛋子里,并上鱼子酱。
Décorer une table, c'est tout un art.
子是一门艺术。
Ensuite, début décembre, on fait le sapin et on décore la maison.
然后,十二月初,家里要圣诞树并且。
On en profite également pour nettoyer la maison et la décorer d'images traditionnelles.
人们也借此机会整理和用传统图案来房子。
La poupée de cire de Teng est habillée d'une jupe décorée de dragons noirs.
邓丽君的蜡像身穿黑色绣有龙的图案的旗袍。
Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.
然后喷少许意大利香醋,上一片香叶芹的叶子,即可食用。
Idéal pour décorer la maison. Attention à ne pas les faire éclater !
气球是家的理想(选择)。小心别把它们弄炸了啊!
Ajouter les oeufs brouillés. Mélanger. Saupoudrer de ciboulette hachée et décorer avec les brins de persil.
加入炒鸡蛋。混合。撒上切碎的香葱,上小段香芹。
Vous les recevrez très bien dans une maison meublée et décorée avec un très bon goût.
您会在自己修别致,独有情调的房间里接待他们。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有的纸或布做成的灯笼。
Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.
用套筒套住袋口,挤出奶油在蛋糕杯上,动作要快,奶油一搅拌好很快就凝固咯。
Nous sommes une production professionnelle de l'usine de parfum en cristal, décorée par un nouveau paragraphe, le prix préférentiel.
我们是一家专业生产汽车水晶香水的厂家,款新颖,价格优惠。
De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.
她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wow! On n'aura jamais vu une prison aussi bien décorée.
哇,们从来没有见过这么好的装饰的监狱。
Bon là, on en a un, et puis alors on le décore avec des guirlandes.
们这有棵圣,们用花环给它装饰。
Les tombes qui y sont aménagées se présentent comme un ensemble de chambres richement décorées.
那里的墓室都装饰得富丽堂皇。
Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.
您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着雕塑的宏伟建筑,令人印象深刻。
La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.
月饼上还印着各种花纹和祝福的文字。
J’ai une idée. Je vais la décorer.
有办法了。要装饰它。
J’aime bien le décorer avec mon fils.
喜欢和儿子一起装饰它。
Une boîte en coquillages décorait la commode .
五斗柜上,放着一个蚌壳盒子,作为装饰。
Enfin on décore avec nos framboises, le miel de lavande.
最后,用覆盆子和薰衣草蜂蜜装饰。
Et on va venir décorer tout ça avec des framboises.
然后用覆盆子装饰塔布雷。
Ah, je comprends. Vous voulez des foulards pour décorer votre boutique.
啊,理解了。您想用围巾来装饰您的商店。
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常是亮红色的。
Ça y est, papa, je peux le décorer maintenant?
好了,爸爸,现在能装饰圣了吗?
Je décore avec les petits cubes de carotte ou un petit pois en surface.
用小胡萝卜块或豌豆在上面做装饰。
Pour décorer, il ajoute le reste de flocons de pommes de terre frites.
为了装饰,他又加上了剩下的炸薯片。
Elle était revenue bronzée, heureuse et décorée de deux médailles gagnées sur les pistes.
她回来时晒黑了,高兴得又装饰了两枚获得的奖牌。
Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.
距今17000年前,原住民们在拉斯科岩洞的洞壁上进行绘画。
Et voilà! Notre grand château est fini. Non, non, il faut aussi le décorer.
好了,们的大城堡搭完了。不,不,还得装饰它。
C'est encore possible de réserver la suite décorée selon ses goûts.
她依然可以根据自己的喜好预订装修的套房。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释