Nous espérons qu'il s'agit là d'un début de décrispation de la situation politique et sociale dans le pays.
我们相信这将标志着该治和社会局势的减缓。
Nous devons également encourager la République démocratique du Congo, le Rwanda et l'Ouganda à utiliser tous les mécanismes de coopération tripartite et de vérification existants pour poursuivre leurs efforts tendant à la décrispation du climat et à l'établissement de relations de confiance dans la région.
我们还必须鼓励刚果民主共和、卢旺达和乌干达利用所有现有的三方合作机制来开展努力,减缓紧张气氛,并建立本区域的信任关系。
Dans les faits, la détermination des deux parties à mettre en œuvre leurs engagements issus de cet accord a fortement contribué à la décrispation du climat politique général en Côte d'Ivoire, comme l'a du reste constaté la mission multidisciplinaire d'évaluation des Nations Unies dans son rapport rendu au Secrétaire général.
事实上,正如联合多学科技术评估团在提交秘书长的报告中指出的,双方作出的履行根据该协定所作各项承诺的决定,对缓和科特迪瓦总的治气氛作出了重大贡献。
Il s'est félicité de la récente visite à N'Djamena du chef de l'État centrafricain S. E. M. Ange Félix Patassé qui a accéléré la décrispation du climat politique entre le Tchad et la RCA et a encouragé les deux pays à poursuivre les efforts en cours pour trouver une solution définitive à l'affaire du général Bozizé.
委员会高兴地看到中非共和元首安热·费利克斯·帕塔塞先生阁下最近到恩贾梅纳访问,促使乍得中非共和之间治气氛趋于缓和,并鼓励两继续努力彻底解决博齐泽将军的事件。
Enfin, à nouveau, bien avant le TOA et grâce au parrainage opérationnelle assuré au cours d'une longue période de reconnaissances et de tuilage avec les unités Licorne, la MICECI s'est très tôt engagée, avec son style propre, dans un processus de rencontre des autorités civiles et militaires locales et de celles des forces en présence, processus destiné à poursuivre une démarche générale de décrispation des attitudes.
最后,即便在移交权力之前,特派团经过同“独角兽”部队进行的一段长时间的侦察和协调,在行动上确保获得支持后,很早就依照自己的风格,同地方的民事和军事当局以及在当地的部队当局会谈,以期全面缓和各方态度。
Enfin, dans le registre des activités menées par la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq, nous n'éprouvons que de la satisfaction face aux résultats obtenus sous l'égide du Représentant spécial, notamment le dialogue entretenu avec les autorités gouvernementales, politiques, diplomatiques et religieuses dans le sens d'une décrispation de la vie politique nationale; et la bonne collaboration avec les autorités iraquiennes pour la création du mécanisme d'appui spécial du groupe élargi des pays voisins.
关于联合伊拉克援助团开展的活动,我们感到满意的是,在特别代表主持下取得了成就,尤其是府、治、外交和宗教当局开展对话,以缓和该治生活中的紧张,伊拉克当局协作,以建立扩大的邻集团的特设支助机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。