有奖纠错
| 划词

Comme il n'y a pas de toilettes, les détenus urinent dans les bouteilles et défèquent dans les sacs.

由于没有马桶,他们必须用同一个塑料瓶小便,并用同一个塑料袋大便。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leur sécurité est en danger lorsqu'elles sont contraintes d'uriner ou de déféquer en plein air ou de marcher jusqu'à des latrines dans l'obscurité.

此外,当妇女和女孩不得不在野外手或如厕,或到暗处如厕时人身安全会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est parfois coupée, ce qui l'oblige à déféquer sur son plateau de repas afin que ses excréments ne restent pas plusieurs jours de suite dans la cellule.

有时供水中断,迫使Al-Marri先生在他餐盘大便,以确保粪便不会在囚室中存放好几天。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes n'ayant pas accès à des installations sanitaires défèquent souvent dans le noir pour avoir un minimum d'intimité mais cela présente un risque considérable pour leur sécurité physique.

此外,在不具备卫生设施,女性往往不得不在暗处手方便,以确保获得最起私,但这时其人身安全却受到相当大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses personnes, le simple acte de «se soulager» est une affaire risquée. Les femmes et les filles en particulier courent le risque d'être agressées lorsqu'elles doivent parcourir une grande distance pour parvenir à des installations sanitaires ou lorsqu'elles sont contraintes de déféquer à l'air libre.

对许多人来说,仅仅系“决内急”这种小事,即是一件具有风险,尤其当妇女和女孩必须走过长路才能上厕所,或当她们被迫在野外手方便时,尤其易遭受侵害。

评价该例句:好评差评指正

Il était incarcéré dans une cellule d'environ 3,5 m x 2,5 m, dans des conditions d'insalubrité totale, étant donné qu'il n'y avait pas de lumière du jour, pas de ventilation, que les détenus devaient uriner et déféquer où ils pouvaient dans la cellule, qu'il n'y avait pas de literie et aucun point d'eau pour se laver.

他被关在牢房(12X8英尺)里,牢房条件极不卫生,见不到日光,呼吸不到新鲜空气,囚犯在囚室任何地方便溺,没有床铺和沐浴场所。

评价该例句:好评差评指正

La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.

尊严与自尊密切相关,当被迫公然脱裤蹲时,私已经得不到尊重,甚至在如厕之后不能自我清洁,且在这一敏感时刻,随时面临着遭受侵袭威胁,则难以维持这种自尊。

评价该例句:好评差评指正

La promotion des pratiques hygiéniques à la maison (se laver les mains avec du savon après avoir déféqué et avant de manier les denrées alimentaires et éliminer les matières fécales des enfants dans des conditions sûres) est aussi un moyen efficace de prévenir la diarrhée, en particulier chez les jeunes enfants, qui passent la plupart de leur temps au foyer.

以重要家庭习惯(饭前便后用肥皂洗手,以及安全处理儿童粪便)为重点个人卫生宣传也是预防腹泻有效办法,特别是对大部分时间呆在家里幼儿而言。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il affirme qu'il a été empoisonné par des inconnus; brûlé à l'eau chaude par d'autres détenus; frappé à la tête par d'autres détenus puis traîné sur le sol; des chiens policiers ont déféqué sur le lit de sa cellule; il a été obligé de se déshabiller et de poser comme une statue; il a été menacé par un gardien d'être placé dans un secteur où se trouvaient des détenus violents.

特别是,他声称,他曾经被人毒;被其他囚犯用热水烫伤;被其他囚犯击打头部然后被拖走;警犬在他牢房床上大小便;他被迫脱光衣服摆姿势;受到一名狱警威胁,要将他与暴烈囚犯关在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie, dysgénésie, dysgénique, dysgénitalisme, dysgerminome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

L'éléphant déféquerait par son nez, les yeux à la place des oreilles, les oreilles sur les pattes. Comme ça y aurait des oreilles qui traînent.

大象通拉大便,眼睛长在的位置,则长在四肢上。这样的话,下垂了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Si on regarde derrière, on peut voir où les escargots ont déféqué.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dyshématopoïèse, dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal, dysidrose, dysimmunité, dysinsulinisme, dysintribite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接