有奖纠错
| 划词

Tous les détails du site sont très délicats.

个细节部位都很精致。

评价该例句:好评差评指正

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard太太很挑剔,经常抱怨。

评价该例句:好评差评指正

La conférence a accroché sur un point délicat.

会议在个敏感问题上碰到了障碍。

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又精致

评价该例句:好评差评指正

Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.

些神帮助我在这些艰难时刻。

评价该例句:好评差评指正

Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.

人体是个精巧、完善结构。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.

这个活不好干,很棘手。

评价该例句:好评差评指正

Délicat part, la reconnaissance par chacun de nos clients, bien.

手工精致,得到每位客户认同,好评。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.

在这种难以应付情况下,他表现得十分机智老练。

评价该例句:好评差评指正

L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.

国家着手处理游居者问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette période est extrêmement délicate et fragile.

这是个特和脆弱阶段。

评价该例句:好评差评指正

La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.

款式新颖,做工精细,欢迎客户前来洽谈。

评价该例句:好评差评指正

De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.

事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难境地。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la question du prêt est très délicate.

尽管如此,贷款是个非常敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la question est délicate.

我们承认这个问题敏感性。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.

索马里正处于非常脆弱时期。

评价该例句:好评差评指正

La préparation finale des munitions est des plus délicates.

给弹药装引信是要求最严格操作之

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处在很境地。

评价该例句:好评差评指正

La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.

核查是个要考虑相当主张。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à la dernière question est la plus délicate.

最后个问题最难回答,但也具有最大实际意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度过, 度过冬天, 度过艰难的时刻, 度假, 度假村, 度假的气氛, 度假的人, 度假的预备费用, 度假地, 度假季节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.

善良的修女觉得她感情重,过于脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'étape la plus délicate, le montage du pâté .

最讲究的阶段就是肉冻的放置。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

最细腻到最含烤香的香气中散发出来。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.

加拿大出版商要求他删掉一些被认为敏感的段落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils sont bons à manger, et même leur chair est très délicate, reprit Harbert.

“锦鸡很好吃,的肉很嫩,”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le robot " Zhurong" a atterri sur Mars, une mission très délicate réalisée avec succès.

探测器 " 祝融 " 已经登陆火星,一个非常难处理的任务被成功完成。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette opération délicate s’appelle « la filature » .

这种妙的行动便称为“放长线”。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把我置于一个棘手的形势里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’opération fut délicate et demanda beaucoup de soins.

这是一项细致的工作,需要十分小心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Oh làlà c'est magnifique, c'est une fille tu vois, c'est délicat

太棒了,你看,这个姑娘真精致。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais il fallait traiter cette délicate question avec le capitaine.

不过这个妙问题需要跟船长商谈。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Ici, on est du côté des fromages plus délicats, avec les chèvres et tout ce qui est crémeux.

这里是在储存着一些更精致的奶的一侧,还有山羊奶所有奶油。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, sujet délicat en Suisse également.

对,在瑞士,这同样是一个敏感话题。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Face à leurs visages mats et grossiers, … la Vierge resplendit, blanche et délicate.

圣母像在他呆滞而粗糙的面孔前方,闪闪发光,洁白而细腻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En la regardant saisir innocemment le verre, la partie la plus délicate de son cœur tressaillit.

看着她捧着酒杯那天真的样子,罗辑心中最柔软的部分被触动了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il n'est pas le premier président à avoir le courage de s'attaquer à une tâche aussi délicate.

他不是第一个有勇气处理这种困难任务的总统。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单他的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Julia se dévêtit, et enfila la délicate pièce de haute couture avec mille précautions.

朱莉亚脱下衣服,小心翼翼地穿上那件精致的高级晚礼服。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est très délicat de votre part. Et vous, Ivory, quelles recherches faites-vous ?

“您的用词够谨慎的。那您又是研究哪一方面的呢,伊沃里?”

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Attention c'est une mission délicate mais je sais que tu peux y arriver.

注意,这是一项棘手的任务,但我知道你可以做到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度量化, 度量几何, 度量空间, 度量小, 度量性质, 度蜜月, 度命, 度曲, 度日, 度-日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接