有奖纠错
| 划词

Dans de trop nombreux pays, les capacités de gestion financière ont été érodées par des politiques démagogiques, des mécanismes budgétaires inefficaces et biaisés, des administrations au bord de la paralysie.

由于奉行财政上的平民主义或实行遭到扭曲和成效不彰的预算机制,或由于现行财政管理体制的崩溃,有过多的国家的财政管理能力受到了削弱。

评价该例句:好评差评指正

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改变这种发展模式种开明态度,并且种在不作出蛊惑人心的反应或提出乌托邦解决办法的情况下,世界经济今天运作的基本参数作出反应的特异能力。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'impérieuse nécessité d'apaiser et de moraliser la vie publique, d'instaurer un nouvel environnement politique en Côte d'Ivoire et d'éviter toute interprétation partisane et démagogique du présent Accord, les Parties s'engagent à observer un code de bonne conduite.

由于迫切复平静和净化社会生活,在科特迪瓦建立新的政治环境,避免本协定作出任何有偏见和煽动性的解释,双方承诺遵守项行为良好守则。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution lexicale n'est pas innocente et détourne l'attention au profit de réformes législatives propres à favoriser le libéralisme économique, l'expansion du marché comme mécanisme de « démocratisation », la modernisation de l'administration, la communication grâce à Internet et l'élimination de la corruption administrative, thème démagogique par excellence.

这种改变并不单纯,因为它将关注中心转向法律的修订,以利于经济自由;扩大市场,使其成为个促进“民主化”的机制;通过因特网实现行政管理和通讯的现代化;消除普遍存在于“公众”层的行政腐败。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je crois aussi, en réfléchissant sur la péroraison de l'Ambassadeur Abou El-Gheit, à savoir sa réflexion « hématique » insinuant insidieusement la suprématie du sang israélien sur le sang palestinien, que ce propos, pour le moins impropre, se coagule dans la plus visqueuse des vases démagogiques jamais produites devant ce Conseil.

此外,考虑到阿布勒盖特大使的长篇论述——他关于以色列的血液优越于巴勒斯坦人血液的恶意影射——我认为他的发言至少是不恰当的,是安理会所听到的最恶毒的煽动手法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂, 氨基水杨酸, 氨基四氢吖啶, 氨基塑料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Bon, voilà que je dis des mots démagogiques à présent !

好呀,现在我也说起盅惑人心啦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Deux des fils de Louis-Philippe avaient arraché à Metternich cet éloge démagogique : Ce sont des jeunes gens comme on n’en voit guère et des princes comme on n’en voit pas.

路易-菲力浦两个儿梅特涅嘴里得到这样一句带盅惑性恭维:“这是两个不多见青年,也是两个没见到过。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un discours qui flirte avec le complotisme et qui est, avec les mesures démagogiques, une des autres facettes du populisme.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'ailleurs, pour ses opposants, le populiste use et abuse de formules chocs et démagogiques, et instrumentalise l'opinion d'une partie du peuple pour se faire élire.

评价该例句:好评差评指正
dalf例题

Là, ce qu'il a démagogie, le plan cancer, c'est très démagogique qu'on peut pas s'en passer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐, 氨基氧化物, 氨基叶酸, 氨基乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接