有奖纠错
| 划词

Cela me force à des démarches compliquées.

这使我不得不采取复杂

评价该例句:好评差评指正

Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.

多种动机使他采取了这个行动

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取步骤

评价该例句:好评差评指正

Les Nouvelles Images participent de cette démarche ?

“新影像”也会参加这个计划么?

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.

为了让所有人感觉舒服,提该受到论证并被逐个记录。

评价该例句:好评差评指正

Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.

当时她可尝试尼芒斯太太方法

评价该例句:好评差评指正

Les motifs réels de sa démarche .

活动真实动机。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

“年轻人常常性格不合为由提出离婚并且拒绝调解。

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un échec.

他采取失败告终。

评价该例句:好评差评指正

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率陈述了他此次行动

评价该例句:好评差评指正

Sa démarche a abouti à un echec.

活动失败告终。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont entrepris de renforcer leur dispositif d'intervention humanitaire selon une triple démarche.

为了加强联合国人道主义系统,在三个方面作出了努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera d'adopter une démarche équilibrée dans l'analyse de son mandat.

她将继续在任务分析中,兼顾各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche a reçu le soutien du Conseil dans sa résolution 1475 (2003).

安理会在第1475(2003)号决中支持这种做法

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord commencer par l'engagement préventif, qui est au cœur de notre démarche.

首先让我来谈一下作为我们方针核心预防性接触。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche est indispensable pour parvenir aux objectifs de la Décennie.

如果要实现联合国扫盲十年目标,就必须加强这种支助。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est indispensable d'adopter une démarche globale.

采取综合统一行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.

司法诉讼程序使虐待者被刑事法院或民事法院定罪。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

忽视法律程序与心理程序之间差距。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.

这样一种作法将有助于改善目前国际关系气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cronstedtite, crookésite, Croomia, crooner, croquage, croquant, croque-madame, croquembouche, croque-mitaine, croque-monsieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Il y avait eu tant d’imprudence dans vos démarches !

您的举动里有那么多的不谨慎!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.

但得到结果的进程往往漫长。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

T'as pensé à ta démarche ou pas ?

你有没有想过你怎样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, ça veut dire qu’on doit remplir des documents ou faire des démarches administratives.

这意味着我们要填写文件或者完成行政手续

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourtant, seules 5 % des surfaces agricoles utilisées en France sont engagées dans cette démarche.

然而,法国只有5%的农业用地采用了这种做法

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017

Ton assiette m'a plu, t'as eu une démarche audacieuse.

你的菜让我印象深刻,你的做法很大胆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017

La démarche d'Guillaume, moi elle me plaît.

我喜欢约姆的方式

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La démarche bio-inspirée est promise à un bel avenir pour plusieurs raisons.

由于多种的原因,生物启发的方法会有光明的未来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette démarche a déjà fait ses preuves dans le passé, elle revient en force aujourd'hui.

这种方法在过去已经证明了自己的可行性,今天又强势回归。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.

熊向我们走来,你们知道的,它步履坚定。我们等待信号。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les carrières Lafitte ont une démarche volontaire de suivi à long terme de la biodiversité.

拉菲特采石场主动开展了长期生物多样性监测的行动

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Petits gestes ou grandes démarches, il y a des solutions.

小措施或大计划都是些解决的办法。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Construit autour d'un parti pris radical, son premier film mettait déjà en œuvre cette démarche.

她的第部电影是围绕激进的党派展开的,其中就已经运用了这方法

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne tardez pas pour faire les démarches.

完成步骤不要拖拉

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela dit, nous te présentons ce que ta démarche révèle de ta personnalité.

也就是说,我们向你展示了你的步伐能够揭示你的性。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert avait d'abord continué ses démarches officielles.

朗贝尔起初仍坚持走官方的门路

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, c’est à vous de faire les démarches.

然后就看你如何采取措施了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La silhouette fila en direction de la Forêt interdite. Harry reconnut sa démarche.

哈利注视着,心头胜利的喜悦渐渐消失了。他认出了那身影的鬼鬼祟祟的步态

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, allez vite ; je reviendrai bientôt savoir le résultat de votre démarche.

“好,快去。我会儿再来了解您采取的行动的结果

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et que leur démarche est très différente de celle induite par les empreintes étudiées.

而且它们的步态与所研究的脚印有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crucite, cruciverbiste, Crucuviella, crud, crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接