有奖纠错
| 划词

L'ensemble des recrues enrôlées depuis le 19 septembre seront immédiatement démobilisées.

⑶ 9月19日以后招募的所有士兵都应立即复员。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 26 000 personnes - hommes, femmes et enfants - ont été démobilisées.

到目前为止,26 000男子、妇女和儿童已经复员。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 46 000 personnes qui appartenaient à des groupes armés illégaux ont été démobilisées.

000多非法武装团伙的人员已经复员。

评价该例句:好评差评指正

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对逃难人口和遣散人口的方案。

评价该例句:好评差评指正

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员。

评价该例句:好评差评指正

ABB Schaltanlagen dit avoir dû "démobiliser en partie et remobiliser".

ABB Schaltanlagen指出,它不得不“部分遣散人员和重新动员”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi à démobiliser 25 000 membres de milices.

们已经成功地复员了25 000民兵。

评价该例句:好评差评指正

Si nous réussissons à démobiliser un petit groupe, d'autres pourraient suivre.

如果们成功地解除一小群人的武装,更多的人也许会跟上。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, ceci ne signifie pas que la communauté internationale doive se démobiliser.

,这并不意味着国际社会应该偃旗息鼓。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition recommande que le gouvernement et les groupes d'opposition au Libéria démobilisent les enfants soldats.

联盟建议利比里亚政府和反对派团伙遣散童兵。

评价该例句:好评差评指正

On estime néanmoins qu'il reste encore des milliers d'enfants à démobiliser.

但是,估计仍以千计的儿童有待复员。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de démobiliser une centaine d'ex-combattants par jour dans chaque site.

预计每个地点每天将办理大约100前战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规武装部队复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc très important que nous obtenions de l'argent pour démobiliser les combattants.

因此,们必须为遣散这些战斗人员筹集到这笔“argent”。

评价该例句:好评差评指正

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为达12 000妇女被解除了武装复员了。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également accepté de démobiliser les personnels qui ne remplissaient pas les conditions requises.

政府还同意解雇不符合公务员招聘标准的惩戒教养人员。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police.

前战斗人员的复原和重建军队和警察部队已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, ce dernier s'emploie à démobiliser les anciens soldats et à former du personnel judiciaire.

据报告,过渡政府正在努力开展原士兵的退役工作并培训司法队伍。

评价该例句:好评差评指正

Mettre fin au conflit, assurer la stabilité, ainsi que démobiliser et démilitariser les combattants doivent constituer des priorités.

结束冲突,确保稳定以及战斗人员的复员和非军事化必须成为优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶髂关节融合术, 骶髂关节脱位, 骶髂关节炎, 骶前孔, 骶神经, 骶外侧静脉, 骶尾侧韧带, 骶肢畸胎, 骶中动脉, 骶中静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique 2020年2

Cette histoire complexe, marquée par une succession d’espoirs déçus, a pour effet de démobiliser les électeurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地板木条, 地板铺设, 地板刷, 地板条木, 地磅, 地保, 地堡, 地杯菌属, 地背斜, 地被,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接