有奖纠错
| 划词

Ces faits démontrent la supériorité du socialisme.

这些事实表了社会主义的优越性。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

他以具有说服力的证据向我们作了论证。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定的问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

Démontre à tes amis et êtres chers combien ils comptent pour toi.

让你的朋友们知道他们对你有多么珍贵。”

评价该例句:好评差评指正

Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.

支持权力下放的论点早已立。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.

历史证业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a clairement démontré sa volonté de négocier.

阿根判。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.

过去已证实此项方法行之有效,今后将继续沿用。

评价该例句:好评差评指正

7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.

7 他无法证他是人革运的成员。

评价该例句:好评差评指正

Il commet des erreurs, comme le démontrent les quelques exemples suivants.

安理会实犯过错误,几个例子可能有助于表这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des satellites d'observation de la Terre a été démontrée.

地球观测卫星证了其为灾害管理方面广泛的应用工作提供数据的功效。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été démontrée par notre vote positif dans le passé.

我们过去投的赞成票表了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.

研究表啤酒里含有丰富的硅元素。

评价该例句:好评差评指正

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电的性质,并且发了避雷针。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.

这表国际社会在这个问题上团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经证,人类拒绝单一化。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité du programme a été démontrée lors des préparatifs du Sommet mondial.

此外,这一方案还协助进行可持续发展首脑会议筹备活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.

但有一种见认为,以往事例说这种可能很小。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant remercie ceux qui ont démontré leur appui pour l'Afrique.

他希望借此机会向支持非洲的各界人士表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques du 11 septembre nous ont démontré notre degré d'interdépendance.

11日的袭击事件向我们显了我们是如何相互依存在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡横儿, 挡火性, 挡驾, 挡箭牌, 挡开, 挡块, 挡亮, 挡路, 挡门石, 挡泥板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有证明正在积极寻找工作求职者将被暂停福利。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des examens d'imagerie médicale l'ont démontré.

医学影像学检查表明了这点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre Europe, dans cette épreuve, démontre, comme elle l'a fait ces derniers mois, une unité remarquable.

就像过去几个月欧洲直在做那样,我们欧洲在这场磨难中,展现了非凡团结。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人化石真实性看来是无可怀疑、十分肯定了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fait, une étude récente en démontrerait plutôt les dangers pour les dents.

实际上,最近项研究更多地证明了植物炭牙膏危险。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好之前首先会去料痛苦病人。"

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui démontre, répondit Conseil, que nous avons pris vingt-quatre heures de sommeil.

“那么,”康塞尔说道,“我们睡了二十四个小时?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons à le démontrer à nouveau dans les semaines et les mois à venir.

我们将在接下来几周和几个月内再次证明这点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est que toutes les théories de la science démontrent qu’une pareille entreprise est impraticable !

“因为根据科学理论,都能证明这种事是不可能!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子生肖表现出幽默感,里氏等级9级幽默感。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.

这位手工匠儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇味道天赋。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je ne préparais pas sérieusement mes cours et me contentais d'écrire " Facile à démontrer" sur le tableau.

教学上认真不起来,我在黑板上写句“容易证明”。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema vient de démontrer qu'elle était capable de survivre dans son nouvel environnement, même sans ses congénères.

Shema刚刚证明了她能够在新环境中生存,甚至在没有同类情况下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il m’est démontré, messieurs, que mon nom double les forces des jacobins en décidant contre nous beaucoup de modérés.

“事实向我证明,先生们,我名字使许多温和派反对我们,从而加强了雅各宾党人力量。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Une récente enquête sur les habitudes alimentaires des Français a démontré qu'il y a de grands changements sur l'alimentation.

最近项调查显示,法国人饮食习惯发生了重大改变。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il se serait trompé dans la traduction et l'erreur est demeurée depuis, même si de nombreux travaux ont démontré sa fausseté.

他在翻译中犯了错误,尽管许多作品已经证明了它错误性,但错误从此直存在。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Pour nous, le défi reste à démontrer qu’une ville comme Montréal peut devenir autosuffisante avec sa production de légumes.

对我们来说,要证明个类似蒙特利尔城市可以通过生产蔬菜实现自给自足,这仍然是个挑战。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant un instant, Harbert crut voir une légère fumée monter dans l’ouest, mais une observation plus attentive lui démontra qu’il se trompait.

刹那间,赫伯特仿佛觉得西方有缕淡薄轻烟,可是定睛看,就证明自己看错了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais vraiment c'est une vitrine c'est pour démontrer également que la France investit dans l'innovation et que c'est un sujet important.

但这真是展示法国大力投资创新领域窗口,这是个很重要主题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les bénéfices pour la santé de l’activité physique sont aujourd’hui bien documentés et ses effets démontrés, quels que soient l’âge et le sexe.

现在,不分年龄和性别,体育活动对健康好处已经得到充分证明,其效果已经得到证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡雨披檐, 挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山, 挡子, , 档案, 档案保管员, 档案材料, 档案袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接