有奖纠错
| 划词

1.Il vit dans le déni .真人慢速

1.他活在自我欺骗表象之下。

评价该例句:好评差评指正

2.Les dénis de grossesse sont plutôt rares.真人慢速

2.丁克现象已经很罕见了。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.真人慢速

3.对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

4.Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

4.司法拖延过久,会变成剥夺司法。

评价该例句:好评差评指正

5.Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

5.这是剥夺妇女健康权利。”

评价该例句:好评差评指正

6.Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

6.但是,司法拖延是对司法拒绝。

评价该例句:好评差评指正

7.Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

7.拖延伸张是不予伸张

评价该例句:好评差评指正

8.” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

8.否认(拒绝接受现实) 对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信量。

评价该例句:好评差评指正

9.En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

9.此外,习惯法不给妇女伸张权利。

评价该例句:好评差评指正

10.On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

10.人们常说,拖延司法是没有司法。

评价该例句:好评差评指正

11.L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

11.中东地区政治僵局并非源自对自决权否认。

评价该例句:好评差评指正

12.La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

12.但过去十年内完全没有赋予这些权利。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?

13.情况是否也最终会使它们丧失当家作主感?

评价该例句:好评差评指正

14.4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

14.4 提交人还以“剥夺公”作为他未援用无遗国内补救办法原因。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

15.这两个问题根源都是因为剥夺人民自决权利。

评价该例句:好评差评指正

16.Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

16.不考虑这一不可剥夺权利没有道德或法律上理由。

评价该例句:好评差评指正

17.Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

17.他们将寻求用其他途径未实现

评价该例句:好评差评指正

18.Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

18.另一方使权机构首脑失去量,夺走了他采取行动

评价该例句:好评差评指正

19.Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

19.他们一致指出这实际上剥夺了土著人民发展权。

评价该例句:好评差评指正

20.Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

20.因此,没有什么两难选择,因为不支持拒绝公

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

1.Le résultat, c'est un déni du présent.

拍摄就是对现的否认。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Déni de justice, c'est vous qui le dites !

的误判,我的天哪!”

「哈利·波特凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3." Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.

“如果地球灭亡了,我们也会死掉,否认就是自杀,有罪的”,是我们他们的标语牌上可以看到的字眼。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

4.On l'a entendu sur le déni de cette violence policière.

我们听说了对种警察暴力的否认机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

5.Du début jusqu'à la fin, c'est un déni de démocratie.

自始至终都是对民主的否定机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

6.Les responsables politiques sont dans le déni et les investisseurs commencent à prendre des mesures.

政客们否认一点,而投资者也开始采取行动。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

7.Rianne, est-ce qu'il y a des gens qui sont dans le déni de leurs émotions?

Rianne,有人否认自己的情绪吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

8.Il va rester dans le déni.

他将继续否认。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.C.Japy: Ce qui m'intéressait, c'était de pousser ce déni de deuil.

- C.Japy:令我感兴趣的是推动种对哀悼的否认。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Face à ce déni, dans cet hôpital, des soldats grièvement blessés sur ce front est.

- 面对否认家医院里,条东战线的重伤士兵。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

11.Ce que j’ai constaté dans mes discussions avec les ministres, c’est qu’ils sont pratiquement dans le déni.

长们的讨论中看到的是,他们实际上是否认机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.Ce serait un déni de démocratie.

那将是对民主的否定机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

13.Elle a également protesté contre les propos et actes du Japon concernant le déni et l'embellissement de son histoire d'invasion.

她还抗议日本否认和美化入侵历史的言行。

「CRI法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Ce serait de la trahison et un déni démocratique.

那将是背叛和民主否认机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Nous ne devons pas non plus céder au déni, ce serait faux de dire que si ne faisions rien les choses s'amélioreraient d'elle-même.

我们也不能屈服于否认,如果说如果我们什么都不做,事情就会自行改善,那是不对的。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

16.« Déni et mensonge » a tempêté notamment la CFDT par la voix de Laurent Berger, son secrétaire général.

CFDT 的秘书长劳伦特·伯杰 (Laurent Berger) 的声音尤其激怒了“否认和谎言”。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.S.Abdeslam, de la provocation au déni, jusqu'au moment où, en larmes, il présente ses excuses aux victimes.

- S.Abdeslam,从挑衅到否认,直到那一刻,他流着泪向受害者道歉。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.Il y a d’abord la stratégie de l’autruche, le déni, de dire : « Non, non, il n’y a pas d’accidents de parapente. »

首先是鸵鸟策略,否认事故的存,说:“不,不,没有滑翔伞事故。”

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.D'ailleurs, elle est partie en disant: " On va se revoir bientôt, mes bébés." Elle est dans le déni total.

事实上,她离开时说:“我们很快就会见面,我的宝贝们。是完全否认机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Si on ne veut pas qu'il y ait du laxisme ou du déni, il faut une efficacité et une extrême fermeté.

如果我们不希望有松懈或否认,我们需要效率和极端坚定。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence, semenceau, semencier, semen-contra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接