有奖纠错
| 划词

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

评价该例句:好评差评指正

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法不给妇女伸张正义的权利。

评价该例句:好评差评指正

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

这种否认(拒现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一种令人难以置信的力量。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?

这种情况是否也最终会使它们丧失当家作主感?

评价该例句:好评差评指正

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

这两个问题的源都是因为剥夺人民的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采取行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.

正如语所说,推迟的正义就是被剥夺的正义。

评价该例句:好评差评指正

Selon un membre, il fallait retenir la notion de déni de justice.

一种意见支持列入拒司法的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'éviter le risque d'un déni de justice.

必须避免冒有拒司法审理的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这种情况下,保密只不过是拒公正司法的面具。

评价该例句:好评差评指正

Le déni de citoyenneté frappe souvent les minorités dans toutes les régions du monde.

公民资格这一法律地位无法得到承认是世界上所有地区的少数群体以高于通常比例所面临的境况。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'éviter le risque d'un déni de justice.

必须避免冒有拒司法审理的风险。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est logique si l'on conçoit le déni de justice comme une violation du droit international.

如果我们把拒司法视为违反国际法的行为,这一观点是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的正义追求。

评价该例句:好评差评指正

Comme le juge Jorda en est pleinement conscient, délai de justice vaut déni de justice.

正如若尔达法官充分意识到的那样,拖延执法就是不执法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose, dysautonomie, dysbarisme, dysbasie, dysbasique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Si j'insiste, c'est que l'œuf est ici, d'où va sortir plus tard le vrai crime, l'épouvantable déni de justice dont la France est malade.

我强调这一点,中出现了真正的罪行--让法国声誉扫地、恐怖的司法错误。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il était d'ailleurs connu pour avoir un déni vis-à-vis du peuple ; il ne respectait pas le peuple, il cherchait toujours à obtenir des choses pour son intérêt personnel auprès des monarques.

此外,他还闻名于平等待人;他尊重人民,他总力图君主那获得一些符合个人利益的东西。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne devons pas non plus céder au déni, ce serait faux de dire que si ne faisions rien les choses s'amélioreraient d'elle-même, non ; alors nous nous placerions dans une situation délicate, de potentielle saturation de tout le pays.

我们也能否认,如果说如果我们什么都做,事情就会自行改善,那的;那样我们就会把自己置于一个微妙的境地,整个国家可能饱和的境地。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce serait un déni de démocratie.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Bon, ça, c'est un déni de de de de la réalité.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Vous l'avez dit, la colère, le déni, la rage, la folie, peutêtre la culpabilité, peu importe.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Par contre il faut pas être dans une forme de déni, on est bien dans une multinationalité.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Ce que j’ai constaté dans mes discussions avec les ministres, c’est qu’ils sont pratiquement dans le déni.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Un déni qui se manifeste en particulier dans la ville sainte chiite de Qom, à 150 kilomètres au sud-ouest de Téhéran, l’épicentre de l’épidémie en Iran.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Et donc elle le sent quand même, elle se dénie.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Rianne, est-ce qu'il y a des gens qui sont dans le déni de leurs émotions?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Elle a également protesté contre les propos et actes du Japon concernant le déni et l'embellissement de son histoire d'invasion.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Alors que le monde compte plus de 4 millions de cas et près de 300 000 morts du covid-19, le déni n’est en tous cas plus de mise.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

L’attitude appropriée serait, je crois, « ni dans la repentance ni dans le déni » , comme l’a dit M. Macron lors du débat télévisé du 3 mai.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

L'engagement de marceline, la désinformation aussi, les chantages financiers et surtout le déni de réalité de toute une société.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Le but n'est pas de faire le déni et c'est très bien d'être conscient, d'être lucide des choses pour agir.

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sous l’Empire, il a su ce que c’était qu’un peuple soumis à l’autorité d’un seul, se dévorant de fièvre et d’impatience, la bouche brutalement bâillonnée, devant les dénis de justice.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Donc ici du déni est beaucoup moins opérante et il se trouve face à la réalité beaucoup plus que que des plus de 50 ans par exemple.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Comprendre que le sexe est un univers impitoyable, c'est encore plus dur quand on ne peut pas parler de cette dureté, quand on entretient cette forme de déni.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et vous interrogez dans votre livre aussi cet aspect philippe quand même en disant neutralité du net ou net déni de responsabilité?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose, dysembryome, dysembryoplaise, dysembryoplasie, dysembryoplasique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接