有奖纠错
| 划词

La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.

200贝克/升的限值业已

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.

做出的电影能够越标签式的定位,正是我的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas nécessaire , si la durée de transit ne dépasse pas 24 heures.

在二十四小时内境,不需要办(境签证)。

评价该例句:好评差评指正

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于不懂的东西,他感到又辱又恨。

评价该例句:好评差评指正

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声越了肯亚的边界。

评价该例句:好评差评指正

La durée initiale ne dépassera pas une année.

初始期限不得一年。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de dépasser sur ce pont.

座桥上不准车。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de réalisation ne dépasserait pas 35% actuellement.

目前施工进度不35%。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.

出了人的想象。

评价该例句:好评差评指正

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房五十万人次。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2003, il dépasse l'Epicea en nombre de ventes.

2003年以来,销量云杉。

评价该例句:好评差评指正

L'âge des chevaux ne dépasse guère trente ans.

马的寿命很30岁。

评价该例句:好评差评指正

La visibilité ne dépasse pas deux à trois mètres dans certains endroits.

能见度只有两到三米。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la baisse dépassait 50 %.

据报导,在某些情况下,资源减了一半以上。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains biens, le retard dépassait 47 mois.

一些物项等待处置的时间47个月。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.

当时是作为一种渡措施,现在已不适时宜。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, le risque permanent dépasse 1 sur 10.

在一些国家,终生风险甚至高于1/10。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais admis que ces questions dépassent nos frontières nationales.

现有的谅解是,些问题越国界。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'accueil des écoles mal équipées a été dépassée.

本来就设施简陋的学校里人满为患。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique, Hague, hahnium, hai he, hai phong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils étaient frisés avec beaucoup de soin, pas un cheveu ne dépassait l’autre.

头发卷得极为细心,没有一根翘出。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, la tête arrondie avec les petits oreilles qui dépassent.

然后,圆圆的头,还有凸出的小耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui. J'ai des tomates qui dépassent le kilo hein !

对。我的西红柿都超过1公斤了!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

这些灰色的大盒子能把超速的车辆拍摄下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait des épis qui dépassaient à l'arrière de son crâne, tout comme Harry.

的一撮头发很不听话地竖着,正和哈利的一样。

评价该例句:好评差评指正
奥赛博物馆

C'est un véritable hommage à la science qui dépasse le simple portrait d'un homme célèbre.

画家通过对一位名人的肖像描绘向科致敬。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Oh, non, cette fois, il dépasse des limites.

靠!不行!这次这小子已经超越底线了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Parce que chacun a vu en Notre-Dame l'empreinte de l'esprit français, quelque chose qui nous dépasse.

因为每个人都圣母院上看到了法国精神的烙印,这个超越了我们个体的分歧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parfait, ça dépasse pas cinq carreaux en fait.

呵呵 一共也没有超过五格。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Dis donc, tu ne dépasses pas un peu ?

哎,你是不是停车超过了停车线?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, lorsque l’ivrogne les avait dépassées, elle se relevait, et toutes le suivaient en pouffant de rire.

当醉汉父亲走了过去,她才如释重负地站起身来,女孩们目送他远去后,便一个个噗噗嗤嗤地笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.

他们的订阅人数刚刚超过200万。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle le bouscule, le dépasse, se retourne et lui sourit.

她碰到了菲利普,越过了他,又转过身来,给了他一个微笑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.

这是一整套用来突破中级水平的方法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son extrême largeur ne dépassait pas un quart de mille.

最宽的地方也不过四分之一英里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La limite des sons aigus perceptibles peut être tout aussi bien dépassée pour l’esprit que pour l’oreille.

耳朵听到的尖音有一个对思想和耳朵都可以超过的限度。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

A ce moment-là, un homme nous dépassa à la hâte.

这时,一个男人匆忙地超过了我们。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Cela me dépasse, Poole, dit l'avocat. Retournons au cabinet.

“我想不明白,波尔,”律师说,“我们再回办公室看看。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍这个白痴了!”上校站起来大叫。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Pas moi. Ou alors tu vas dépasser sur le passage piéton.

我不这么想。这样你会越到人行道上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne, halicte, Halicyclops, halieutaea, halieutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接