La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.
200贝克/升的限值业已超。
L'once a dépassé hier les 1.500 dollars.
昨天每盎司金价突破了1,500美金。
Elle a dépassé tous ses camarades de classe.
她超了所有同班同学。
Cet ouvrage a dépassé le trois centième mille.
这部作品(的印数)已超30万册。
Il a dépassé le cap de la trentaine.
〈转义〉他已30。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
这两位老人显然已经逾越了恐惧。
Il est dépassé dan le domaine de salaire.
他在工方面被人超。
Produit de la physique objectifs sont atteints ou dépassé les normes.
产品各项物理指标均达到或超标准。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为种渡措施,现在已不适时宜。
La capacité d'accueil des écoles mal équipées a été dépassée.
来就设施简陋的学校里人满为患。
Aujourd'hui, la formation spécialisée est dépassée après cinq ou six ans.
今天,专门培训有五、六年的时间就已落后。
Le développement des ressources humaines est faible et les technologies disponibles sont dépassées.
人的发展速度缓慢,科技基础落后。
Plusieurs mandats ont été dépassés par le rythme accéléré de l'histoire.
许多任务赶不上历史迅速的步伐。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经时的争议的主要人物。
Toutefois, les hypothèses à l'origine de ces réformes ont été dépassées par la réalité.
是,作为改革基础的设想已经落后于现实。
Il s'agit d'un mécanisme de désarmement dépassé qui appelle une réforme de fond.
裁谈会是了时的裁军机制,需要大改革。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分的酒都还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
Ces vêtements sont dépassés.
这些衣服时了。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主义组织去直能够对付这问题,现在却可能应付不了局面。
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全不知所措,提供了无用甚至有害的治疗。
Puis, lorsque l’ivrogne les avait dépassées, elle se relevait, et toutes le suivaient en pouffant de rire.
当醉汉父亲走了过去,她才如释重起身来,女孩们目送他远去后,便一个个噗噗嗤嗤笑出声来。
La limite des sons aigus perceptibles peut être tout aussi bien dépassée pour l’esprit que pour l’oreille.
耳朵听到的尖音有一个对思想和耳朵都可以超过的限度。
Dès qu'elles avaient dépassé les balises, elles commençaient à louvoyer.
它们一过浮标,开始纡徐前进。
Quant à Monte-Cristo, le résultat avait dépassé son attente.
对于基督山来说,这一场谈话的结果已超出了他最高的希望。
Bientôt fut dépassée cette zone habitable où résident la plupart des poissons.
不久就超过了那大部分鱼类可以生活居住的水层。
Quant à Grantaire, depuis midi, il avait dépassé le vin, médiocre source de rêves.
中午以后格朗泰尔已经超出了葡萄酒的范围,葡萄酒固然能助人白日做梦,滋味平常。
Il a dépassé l'âge de la retraite; malgré ça, il continue à travailler.
尽管他已经到了推卸的年纪,不过他仍继续工作。
Le 15 mars, la latitude des îles New-Shetland et des Orkney du Sud fut dépassée.
3月15日,南设德兰群岛和南奥克内群岛的纬度走过了。
Le promontoire du Reptile fut dépassé vers une heure, mais à dix milles au large.
走了一个钟头的光景,他们已经入海离爬虫角十海里左右了。
Mais le train n’avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait un véritable cri de désespoir !
,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望大叫了一声。
(narrateur): Voici le top 10 des objets dépassés par la technologie.
(旁白):以下被科技取代的前十名物品。
Et vous le savez très probablement mais ma chaîne YouTube a dépassée les 10 millions d'abonnés.
你们可能已经知道了,我的油管粉丝人数超过一千万了。
J’en ai jamais vu une fille danser sur une table, sous l’oeil désolé d’un professeur dépassé.
我从来没见过一个女孩在一位无可奈何的老师的忧伤目光下,在桌子上跳舞。
Et on a dépassé les 110 % de diffusion de cartes SIM par rapport à la population.
与人口相比,SIM卡的普及率已经到达了110%。
Une autre brosse était apparue dans l'espace. La flotte trisolarienne avait dépassé le deuxième nuage de poussière interstellaire.
“刷子”在太空中出现了,三体舰队正在穿越第二片星际尘埃。
Ça a fait déjà assez de bruit comme ça dans la presse.Je suis dépassé partout cette attention.
媒体最近一直在狂报。我吃不消这么多注目。
Bien qu’il eût dépassé la cinquantaine, ses cheveux coupés rats et ses grosses moustaches étaient d’un noir d’encre.
虽然已经年过半百,剪得很短的头发和浓密的小胡子,依旧乌黑乌黑的。
La forêt minérale une fois dépassée, j’aperçus le fanal du Nautilus qui brillait comme une étoile.
过了化石的森林后,我就望见了诺第留斯号的探照灯,像一颗星照在那里。
Ses connaissances en informatique étaient dépassées et elle devait souvent apprendre le fonctionnement des logiciels à partir de zéro.
她已有的计算机知识早己落后,大部分软件技术都得从头学起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释